Working languages:
English to Iloko
English to Tagalog
Tagalog to Iloko

Roy Aragon
Writer, Editor, Translator

Iguig, Cagayan, Philippines
Local time: 08:02 PST (GMT+8)

Native in: Iloko Native in Iloko
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Training, Copywriting, Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing, Transcription, Subtitling
Expertise
Specializes in:
JournalismComputers (general)
Law (general)Poetry & Literature
Linguistics
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Iloko - Rates: 0.07 - 0.10 USD per word
English to Tagalog - Rates: 0.07 - 0.10 USD per word
Tagalog to Iloko - Rates: 0.09 - 0.12 USD per word
Iloko to Tagalog - Rates: 0.09 - 0.12 USD per word

Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Wire transfer, Skrill, Visa
Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Sep 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Photoshop, CafeTran Espresso, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Trados Studio, Wordfast
Bio
I am a freelance translator, writer and editor in the Ilocano (Ilokano, Iloko) language. I write fiction and poetry in Ilocano and so I am a very capable and reliable translator and editor and proofreader as well using this language (I'm a native speaker), translating/interpreting from English to Ilocano. I also write in Tagalog language. I accomplished numerous translation work from English into Ilocano and Tagalog in literary or creative writing and general translation to highly technical texts like legal, medical, engineering documents and transcripts; technical manual, brochures and manuals; educational and instructional materials and textbooks; religious brochures and books, advertising and promotional materials; annual reports; book, magazine, newspaper articles; and more. I am highly-trained to write, translate and edit using the official grammar and orthography of the Ilocano and Tagalog languages as prescribed and mandated by the Commission on Filipino Languages (Komisyon sa Wikang Filipino) of the Philippine government.
Keywords: ilokano, ilocano, iloko, iluko, ilocos, english-ilocano, english-iloko, english-ilokano, localization, philippines. See more.ilokano, ilocano, iloko, iluko, ilocos, english-ilocano, english-iloko, english-ilokano, localization, philippines, literature. See less.


Profile last updated
Apr 5, 2021



More translators and interpreters: English to Iloko - English to Tagalog - Tagalog to Iloko   More language pairs