This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
Italian to Spanish (Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación, verified) English (Cambridge University (ESOL Examinations), verified) French (Alliance française Paris Ile-de-France (Ecole Internationale de Langue et de Civilisation Françaises), verified)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
Soy una traductora autónoma de madre lengua español. Mis idiomas de trabajo son el inglés, el francés y el italiano (traductora jurada). Tras la licenciatura en Derecho hice una especialización en Derecho Europeo e internacional en el Colegio de Europa de Brujas (Bélgica). Mi actividad como traductora inició hace 21 años, poco después de trasladarme a vivir a Suiza. Desde entonces he trabajado como freelance sobre todo en los siguientes campos:
--Organismos públicos: Ministerio de AAEE suizo, Fiscalía Federal suiza y Cantonal (Ticino), policía federal suiza.
--Clientes privados: sobre todo abogados del cantón Ticino, Lugano, donde resido.
--Agencias de traducción: italianas, españolas y suizas.
--Editoriales: españolas en su totalidad. Pre-Textos, Random House (Lumen, Grijalbo, Electa..), grupo Anaya, Santillana (Suma de Letras), 451, Salamandra... entre otras