Working languages:
English to French
German to French

Aurélie TRAPP
Tourism, Education and Digital fields

Saint-Louis, Lorraine, France
Local time: 21:33 CET (GMT+1)

Native in: French (Variant: Standard-France) 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
User message
"If you want to go fast, go alone. If you want to gar far, go together." African proverb
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Transcription, Software localization, Training
Expertise
Specializes in:
Education / PedagogyInternet, e-Commerce
Tourism & Travel
Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

TWB Kató

Words donated: 23,118
Rates

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 2
Payment methods accepted Wire transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Translation education Master's degree - Université de Strasbourg
Experience Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: Apr 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Photoshop, Indesign, MateCat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Ooona (Subtitling), Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Website http://www.aurelietrapp.com
Events and training
Bio

Languages define me, especially English, German and basics in Swedish

Today, I am a French Freelance Translator. My professional background comes with:

  • Teaching English in France and French as a foreign language in the UK and Kenya.
  • Advising tourists when I worked in the tourism industry, more precisely in an Alsatian tourist office.
  • Evaluating clients needs, as a digital project manager in a Web Agency that mainly creates etourism websites.

I'm also a verified volunteer translator for Translators Without Borders.







This user has earned KudoZ points by helping others translate terms through ProZ.com. Click point total to see term translations provided.

Total pts earned: 4
(All Non-PRO level)

Keywords: traduction, free-lance, indépendante, anglais, allemand, français, Grand-Est, éducation, collège, lycée. See more.traduction, free-lance, indépendante, anglais, allemand, français, Grand-Est, éducation, collège, lycée, France, étranger, langues étrangère, didactique, pédagogie, formation, tourisme, office de tourisme, e-tourisme, base de données, touristiques, SIT, digital, site web, UX, SEO, CMS, WordPress, copywriting, rédaction de contenu, community manager, cahier des charges, gestion de projet, relation client, xml.. See less.


Profile last updated
Apr 25, 2023



More translators and interpreters: English to French - German to French   More language pairs