Working languages:
French to English English (monolingual)
Client-vendor relationship recorded successfully! Catherine Vanderlick has been added to your list of hired vendors.
Rate vendor Manage list Catherine Vanderlick Translator & proofreader Cenon, Aquitaine, France
Local time : 01:06 CET (GMT+1)
Native in : English
British native certified translator and certified language instructor
Freelance translator and/or interpreter This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber .
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Translation, Editing/proofreading Specializes in: Law: Patents, Trademarks, Copyright Law (general) Law: Contract(s) Marketing Wine / Oenology / Viticulture Business/Commerce (general) Agriculture Art, Arts & Crafts, Painting Tourism & Travel Cinema, Film, TV, Drama
Also works in: Real Estate
More
Less
Euro (eur) Questions asked: 1 2 entriesAccess to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
More
Less
Wire transfer, PayPal, Money order Master's degree - Université Bordeaux Montaigne Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Oct 2016. N/A French to English (Université Bordeaux Montaigne , verified) N/A Adobe Acrobat, Aegisub, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio Catherine Vanderlick endorses ProZ.com's Professional Guidelines . Meet new translation company clients Meet new end/direct clients Network with other language professionals Get help with terminology and resources Learn more about translation / improve my skills Help or teach others with what I have learned over the years Improve my productivity
Bio
Introduction
Following my studies of English language and translation at Bordeaux University,
I started working as a English instructor at Berlitz Bordeaux. I was then very lucky
to get a full-time position at a Bordeaux-based translation agency. When my son
was born, I decided to work as a freelance translator and have continued to
develop my skill set since, with training programs on Quality control, SEO
optimization and Copywriting.
Don't hesitate to contact me for your translation projects :)
Vanderlick Translations
*Translation, proofreading and subtitling from French into English
in the following fields Legal 50k words/year - Wine and spirits 10k words/year- Communication 30k/year - Arts and culture 50k/year
*Complete translation of the book "Manuel très illustré d'allaitement" by
*Caroline Guillot (best-seller in its category in France on Amazon) Editions Fi !
*Translation and adaptation of SEO texts and legal translation for KAZoART
*Interpreter for various Chateaux in the Bordeaux region during wine tours
*French to English subtitler for SDI Media, Lylo and Captiz
IT SKILLS AND CAT TOOLS
SDL Trados 2017
Memsource online version
AegiSub
Word, Excel
PowerPoint
Keywords: english, french, translation, proofreading, comics, audiovisual, multimedia, anglais, français, traduction. See more . english, french, translation, proofreading, comics, audiovisual, multimedia, anglais, français, traduction, révision, subtitles, sous-titrage, traduction, relecture, interpreter. See less . Profile last updated Oct 6, 2022