Working languages:
English to French
Spanish to French
French to Spanish

Kuate Joël
Marketing and e-commerce Translator

Douala, Littoral, Cameroon
Local time: 09:44 WAT (GMT+1)

Native in: French (Variants: Belgian, African) 
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.


 Your feedback
What Kuate Joël is working on
info
Sep 22, 2022 (posted via ProZ.com):  I am translating a Team Member Handbook (25k+ words) for Phoenix Tower International (end client) ...more, + 4 other entries »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Software localization, Transcreation, Native speaker conversation, Translation, MT post-editing, Editing/proofreading, Copywriting, Training, Website localization, Language instruction, Transcription
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Medical: Health Care
Computers (general)General / Conversation / Greetings / Letters
Tourism & TravelMarketing
Law: Patents, Trademarks, CopyrightIT (Information Technology)
Internet, e-CommerceMechanics / Mech Engineering
Electronics / Elect Eng

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to French - Rates: 0.03 - 0.06 USD per word / 15 - 25 USD per hour / 15.00 - 25.00 USD per audio/video minute
Spanish to French - Rates: 0.03 - 0.06 USD per word / 15 - 25 USD per hour / 15.00 - 25.00 USD per audio/video minute
French to Spanish - Rates: 0.03 - 0.06 USD per word / 15 - 25 USD per hour / 15.00 - 25.00 USD per audio/video minute

All accepted currencies Euro (eur)
Blue Board entries made by this user  2 entries

Payment methods accepted Wire transfer, Skrill, Money order | Send a payment via ProZ*Pay
Translation education Master's degree - Advanced School of Translators and Interpreters, Buea
Experience Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Feb 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (University of Buea, verified)
Spanish to French (University of Buea, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, DeepL, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Workbench, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Powerpoint, Protemos, SDLX, Smartcat, Trados Studio, Wordfast, XTM
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Kuate Joël endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
Bio
Hi,
You are not here by chance, for sure! I am a well-trained and skilled translator working on a freelance basis. I am a native French speaker and my working languages are French, English, and Spanish. I hold an M.A. in Translation, another one in Spanish Studies, and a B.A. in Trilingual Letters. 
My translation principle is to deliver communicative texts which sound natural. I love well-written texts and always endeavor to produce good translations in French. I have excellent writing skills in my working languages, given that I have been studying them for about 20 years now. I have 7 years of experience in language services providing and especially in translation.
So far, I have been translating marketing, e-commerce, market research, legal, medical and pharmaceutical, and technical materials. More specifically, I have been translating end-user manuals, brochures, datasheets, medical reports, patient forms, catalogs for electronics, and UI strings.
Moreover, I have been localizing apps and websites and translating technical stuff for Canada's largest distributor of maintenance, repair, and operational supplies. Currently, I am working on the localization of consumer devices and goods for the leader of online one-stop shop.
I have experience in using CAT tools such as Trados, Wordfast, MemoQ, Memsource, XTM, Workbench, and Xbench. I provide several linguistic services such as, but not exclusively, translation of all kinds of material, revision of translations done by others, proofreading of all kinds of documents, post-editing of machine translation texts, copywriting, transcription, research, and training. 
My value-added is on-time delivery of all projects which have been assigned to me and my quality assessment process. Efficient localization for the expansion of your business and quick return on investments. I’m trained to solve your communication problems and I am dedicated to establishing a link between you and your target audience which doesn't share the same language. I am very responsive to all your needs and I act on time. 
I am eager to do business with you, please feel free to contact me. 
Yours faithfully.  

Keywords: Professional translator, general translation, legal and medical translation, English and Spanish into French translation, revision and proofreading devices consumption, Machine Translation Post Edition, etc.




Profile last updated
Mar 16, 2023



More translators and interpreters: English to French - Spanish to French - French to Spanish   More language pairs