Member since Oct '17

Working languages:
English to French

Nathalie Tournier
IT, Life Sciences, Subtitling

France
Local time: 07:47 CET (GMT+1)

Native in: French Native in French
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.


1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
  Display standardized information
Bio

As a native French speaker with over 18 years of experience translating content from English to French, I specialize in delivering precise and culturally relevant translations for both Technology and Life Sciences sectors. My expertise covers software localization, pharmaceuticals, medical instruments, and subtitling. My experiences spans across several leading global companies in Europe and North America, delivering translatrions that are both precise and culturally relevant.

In the Technology field, I have worked extensively on software localization and technical translations for network security solutions, consumer electronics, and customer support software, ensuring internal software consistency and cross-product alignment across all platforms. This includes collaborations with global leaders such as Microsoft, Apple, IBM, Oracle Corporation, Samsung, Adobe, and Cloudflare.

In Life Sciences, I am highly skilled in translating key pharmaceutical documentation, including clinical trial materials, summary of product characteristics, abbreviated new drug applications, and patient information supports. My work has involved partnerships with top companies like Johnson & Johnson, Pfizer, Novartis, Merck, Sanofi, AbbVie, AstraZeneca, Bayer, Bristol-Myers Squibb, and Novo Nordisk. I have also developed a niche in medical devices, particularly dental instruments, through my long-term collaboration with the Straumann Group.

My services cover Translation, Localization, MTPE, Proofreading, and Quality Management. I also provide subtitling and transcreation for the Media/Entertainment industry, having worked with renowned names such as Disney, Netflix, Amazon Prime, ByteDance - TikTok, Warner Media, NBC Universal, Sony Pictures, and MTN Group, ensuring that content resonates with diverse audiences while maintaining the integrity of the original message.

Keywords: English, italian, french, translation, transcreation, machine translation, proofreading, editing, quality management, review. See more.English, italian, french, translation, transcreation, machine translation, proofreading, editing, quality management, review, revision, subtitling, script adaptation, technology, software localization, Technology Solutions Localization, Customer Support Software, Consumer Electronics, Network Security Solutions, Electronic Agreement Services, Gaming, Life Sciences, Medical, Pharmaceuticals, Clinical Trials and Research, R&D, Patient Information, Marketing Materials, Medical Devices, Healthcare Documentation, Patient Education, Public Health Information, Business & Finance, Investment Banking, Asset Management, Accounting, Corporate Communication, General Communication, HR, Human ressources, Ethics/Compliance, Management/Development Training, Legal, Marketing, Retail, Market Research, Tourism-Travel. See less.


Profile last updated
Oct 21



More translators and interpreters: English to French   More language pairs