Member since Jun '19

Working languages:
English to Spanish
Spanish to English
Spanish (monolingual)

Availability today:
Not available (auto-adjusted)

December 2024
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Ilduara Escobedo
10+ years exp. leg/bus/med

Guatemala, Guatemala, Guatemala
Local time: 23:16 CST (GMT-6)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
6 ratings (5.00 avg. rating)
What Ilduara Escobedo is working on
info
Sep 29, 2021 (posted via ProZ.com):  Participating on ProZ ITD Event! ...more, + 33 other entries »
Total word count: 27501

User message
10+ years of experience with legal, business, medical, and technical translations
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Interpreting, Subtitling, Transcription, MT post-editing, Transcreation, Native speaker conversation
Expertise
Specializes in:
Law (general)Business/Commerce (general)
Medical (general)Finance (general)
Tourism & TravelMedia / Multimedia
Poetry & LiteratureHistory
Advertising / Public Relations

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 48,914

Volunteer professional humanitarian translation services-

TWB Kató

Words donated: 33,054
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Spanish - Rates: 0.05 - 0.08 USD per word / 15 - 20 USD per hour
Spanish to English - Rates: 0.05 - 0.08 USD per word / 15 - 20 USD per hour
Spanish - Rates: 0.05 - 0.06 USD per word / 10 - 15 USD per hour

All accepted currencies Euro (eur), Pounds sterling (gbp), U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 4
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal, Wise
Portfolio Sample translations submitted: 3
Translation education Bachelor's degree - The Optimum Professional Academy
Experience Years of experience: 22. Registered at ProZ.com: Nov 2017. Became a member: Jun 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials English to Spanish (Guatemala: The Optimum Professional, verified)
Spanish to English (Guatemala: The Optimum Professional, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Aegisub, CafeTran Espresso, Crowdin, Google Translator Toolkit, MateCat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Aegisub, Subtitle Workshop, Powerpoint, Smartcat, Subtitle Workshop, Wordfast

Website https://translationexpert.blog/
Events and training
Professional practices Ilduara Escobedo endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

Welcome to my profile!


ce7mx4fsal2ldi7ip310.png


Let me be your ally!


I've been a translator for a little over 17 years, although I decided to become a full-time freelance translator almost two years ago.


Translating is my passion and I want it to become my only job!


After many years working in other fields, mainly administrative ones, I decided that I no longer wanted to work on jobs just because they were safe, so I finally made the dive to quitting and doing something for myself.


I put this passion for languages in all my projects. Being able to translate English and Spanish every day is the best feeling in the world, and I hope you become part of this world!


CONTACT ME


Follow me on qhwqfe5zs1wwg4gva0pq.png


Follow me on bbbztasf88mltzno8lus.png


Follow me on  ypobfurh2vdpu88uy3cd.png


Subscribe to my blog iasmrl8ulickeko6utng.png




 

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 4
(All PRO level)


Language (PRO)
English to Spanish4
Top general field (PRO)
Bus/Financial4
Top specific field (PRO)
Business/Commerce (general)4

See all points earned >
Keywords: english, spanish, translation, legal, medical, general, english to spanish translator, traductora inglés y español, español, inglés. See more.english, spanish, translation, legal, medical, general, english to spanish translator, traductora inglés y español, español, inglés, english to spanish legal translator, traductora legal de inglés y español, interpreter, proofreader, intérprete, editora, localization, technology, localización, tecnología, business, negocios, tourism, turismo, transcription, transcripción. See less.


Profile last updated
Dec 18



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs