This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Portfolio
Sample translations submitted: 1
English to Vietnamese: The euro: Promissory notes General field: Bus/Financial Detailed field: Economics
Source text - English For all Europe's contemporary gloom, the continent's leaders yesterday showed that they have a residual ability to stand together – when they really have to. The first-ever EU president, Herman Van Rompuy, was hoping to use this week's brief Brussels get-together to lift sullen spirits, and persuade the club, which has just passed a decade expending every last joule of energy on rewriting its rules, to look outward and forward, and plot a path to a future in which Europe can carry its full measure of clout.
Alas, it did not quite pan out that way, but it was hardly going to in the midst of the most serious turbulence yet to befall the continent's currency. The Greek strain of flu in the bond markets threatens to mutate into a Spanish and even an Italian strain, with the potential to finish the euro. National leaders devised only the merest outlines of a remedy, but they at least recognised that the eurozone might well, eventually, stand or fall as one. The outcome, however, was a fuzzy declaration of readiness to take "determined and co-ordinated action" if required, which in practice would most likely involve Paris and Berlin underwriting some Athenian debt in return for additional austerities.
It proved insufficient to steady jittery markets, because resolve to act is not the same as action itself. Next week's meeting of finance ministers could come unstuck over the detail of what those in trouble will be expected to cut, and what form of support they will get. The Germans, who have always harboured deep fears that the euro is a device to allow profligate neighbours to free-ride on the strength of the old mark, will expect their government to see to it that any medicine is sufficiently bitter to ensure that it will not be taken lightly. The Greeks – who are often far keener on spending state budgets than paying their taxes – will be at pains to insist that economics, like politics, should be an art of the possible. The haggling will not be pretty.
In a fractious world, though, swift transnational decisions – even in the face of an emergency – are hard to come by. In comparison with the stalled trade round, and the climate chaos left at Copenhagen, yesterday's nudge in the direction of a deal ranks as a positive achievement. Truly co-ordinated action could still prove beyond the EU, but at least yesterday's statement gives a reasonable sense of what such action would involve. After yesterday, it is at least still possible that Europe will protect itself rather than passively await the arrival of Washington in the form of the IMF. There seems no prospect of Europe, any time soon, forging a positive future in a spirit of solidarity. But it just might muster a little of that to protect its currency, at a moment when European backs are against the wall.
Translation - Vietnamese Đối phó với bầu không khí ảm đạm hiện đang bao trùm toàn Châu Âu, các nhà lãnh đạo trên lục địa này ngày hôm qua đã cho thấy họ vẫn còn có khả năng kề vai sát cánh khi thực sự cần thiết. Chủ tịch Liên minh Châu Âu (EU) đầu tiên, Herman Van Rompguy, hi vọng có thể tận dụng cuộc gặp mặt ngắn ngủi tại Brussel trong tuần này để nâng cao tinh thần cho các nhà lãnh đạo vốn đang phiền muộn, đồng thời thuyết phục liên minh, vốn vừa phải trải qua một thập kỷ tiêu đến giọt năng lượng cuối cùng viết đi viết lại những quy định của chính mình, hãy biết nhìn xa trông rộng và vạch ra một lối đi cho tương lai mà trong đó Châu Âu có khả năng vươn hết tầm ảnh hưởng của mình.
Than ôi mọi thứ đã không diễn ra như mong đợi nhưng tình trạng cũng khó có thể trở nên trầm trọng hơn khiến đồng tiền chung Châu Âu sụp đổ. Những vấn nạn trên thị trường trái phiếu Hy Lạp có nguy cơ phát tán sang Tây Ban Nha và thậm chí cả Ý, đe dọa xóa sổ đồng Euro. Các nguyên thủ Quốc gia mới chỉ đạt được những phác thảo căn bản nhất về cách thức cứu vãn nhưng ít ra họ cũng nhận thấy khu vực đồng tiền chung Châu Âu có thể đứng vững hoặc sụp đổ như một khối thống nhất. Tuy nhiên, kết quả chỉ là một tuyên bố không rõ ràng về việc sẵn sàng đưa ra những “hành động quyết tâm, gắn kết” nếu cần, điều mà trong thực tế nhiều khả năng sẽ liên quan quan tới việc Pari và Béc-lin phải bảo lãnh một số khoản nợ của Athen để đổi lấy thêm những hình thức thắt lưng buộc bụng.
Hình thức này đã cho thấy là không đủ để ổn định thị trường đang hỗn loạn vì quyết tâm hành động và hành động là không hề giống nhau. Cuộc họp các Bộ trưởng Tài chính vào tuần tới có thể tiết lộ chi tiết những gì các quốc gia đang gặp rắc rối phải cắt bỏ cũng như họ sẽ nhận được các hình thức hỗ trợ nào. Phía Đức, những người vốn quan ngại sâu sắc về việc đồng Euro sẽ trở thành phương tiện cho phép các quốc gia láng giềng xả láng tiêu xài nhờ bấu víu vào sức mạnh của đồng Mác cũ, sẽ kỳ vọng chính phủ của họ xem xét liệu pháp nào mới là thích đáng để cho thấy vấn đề này không thể được xem nhẹ. Phía Hy Lạp – những người thích tiêu xài ngân sách hơn là đóng thuế - sẽ phải cay đắng thừa nhận rằng kinh tế, cũng như chính trị, phải là một thứ phi viển vông. Cuộc thương lượng hẳn sẽ không êm ái.
Tuy nhiên trong một thế giới hỗn độn, những quyết định xuyên quốc gia chóng vánh – ngay cả trong tình huống khẩn cấp – vẫn khó được đưa ra. So với vòng thương mại bị đình trệ và mớ hỗn độn về khí hậu đọng lại ở Copenhagen, cú thúc về hướng đi của một thỏa thuận chung ngày hôm qua cũng được coi là một thành tựu. Hành động phối hợp trong thực tế có thể lại sẽ vượt khỏi tầm kiểm soát của EU nhưng ít ra tuyên bố ngày hôm qua mang tới một cảm giác hợp lý về những hình thức hành động nào sẽ liên quan. Sau ngày hôm qua, ít ra việc Châu Âu tự bảo vệ chính mình thay vì thụ động chờ đợi sự giúp đỡ của Washington dưới lớp vỏ IMF là có khả thi. Dường như không có triển vọng sớm sủa nào về việc Châu Âu có thể tạo ra một tương lai tích cực trong tình đoàn kết nhưng có lẽ có chút gì đó trong sự nỗ lực bảo vệ đồng tiền chung, vào một thời điểm khi cả Châu Âu đang bị dồn vào chân tường.
More
Less
Experience
Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Sep 2018.
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Smartcat, Trados Studio, Wordfast
Bio
After completing his BA (Hons) in Economics (Money-Banking-Finance) from The University of the West of England, UK, and the National Economics University,
Vietnam, I continued to expand my education with a post-graduate degree in
English Language Teaching from Hanoi University. I am currently undertaking an MSc Software
Engineering at FPT University, Vietnam.
With a strong background in Economics, Technology, and Education, combined with experiences accummulated from 5 years being a freelance translator, I might be your ideal candidate to translate materials from English to Vietnamese and vice versa.
Reach me and see what I can do for you!
Keywords: vietnamese, technology, computer, translation, localization, english, education, economics, computers, human rights. See more.vietnamese, technology, computer, translation, localization, english, education, economics, computers, human rights, literature. See less.