This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I believe in translating meaning of the words, not words themselves. Therefore, with me, be assured of NOT getting lost in translation!
Account type
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
Hindi - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 16 - 25 USD per hour Marathi - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 16 - 25 USD per hour Marathi to English - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 16 - 25 USD per hour Hindi to English - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 16 - 25 USD per hour
Project History
10 projects entered 1 positive feedback from outsourcers
Project Details
Project Summary
Corroboration
Volume: 850 days Duration: Dec 2018 to Apr 2021 Languages: English to Marathi
Translation of Journalistic Articles
Translating journalistic articles of senior journalist and lawyer, Adv. S Balakrishnan, Ex-Chief of Bureau, Times of India
Law (general), Journalism, Government / Politics
positive Adv. S. Balakrishnan: His translation is perfect both in letter and spirit
Volume: 105781 words Languages: English to Hindi
Localization of Online Soccer Management, a football management game
Translated UI strings for iOS, Android & web versions of the game, its legal files and marketing copies
Marketing, Law (general), Gaming/Video-games/E-sports
No comment.
Volume: 15 hours Completed: Aug 2020 Languages: English to Hindi
Completed subtitling a season of a US crime drama TV series
Cinema, Film, TV, Drama
No comment.
Volume: 212949 words Completed: Oct 2019 Languages: English to Marathi
Completed localization of a Social Media app (iOS & Android), along with its Support Websites, legal files and marketing copies
No comment.
Volume: 11027 words Languages: English to Marathi
Completed translation of legal files of a Korean electronics company
No comment.
Volume: 3.5 hours Completed: Apr 2019 Languages:
English to Hindi
Seventh-day Adventist Sermon Series of over three video hours
Religion
No comment.
Volume: 79658 words Languages: English to Marathi
Finished LQA of a US transportation company's app for iOS and Android, including UI strings, marketing copies, legal files and web content
No comment.
Volume: 0 words Completed: Jul 2019 Languages: English to Hindi
Finished subtitling a 115 minutes Crime Thriller TV movie
No comment.
Volume: 9996 words Languages: English to Marathi
Localized 34 mobile games for a US gaming company
No comment.
Volume: 5724 words Languages: English to Marathi
Finished full MTPE of an e-learning module for a medical equipment manufacturing company from UK
No comment.
More
Less
Translation education
University of Mumbai
Experience
Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Nov 2018.
I am a full time freelance translator based in Mumbai with 12 years of experience in subtitling, transcreation and localization. I have done MA & MPhil in English from the University of Mumbai and Post Graduate Diploma in Translation from IGNOU. I have translated/reviewed more than two million words so far. Apart from translation, I excel at editing, proofreading & LQA and I am well versed with cloud-based CAT tools like memoQ, XTM, TSO, Lokalise, Memsource, Wordfast, Matecat etc. Domains of my expertise include law, marketing, IT, TV & films, e-commerce & machine learning, among others.
To sum up, I can assure you the most natural sounding target copy, delivered consistently as per the deadlines and I am willing to do a paid test.
Keywords: Hindi, Marathi, Subtitling, Subtitle translation, Website localization, Web Localization, App localization, Game Localization, Transcreation, Editing. See more.Hindi, Marathi, Subtitling, Subtitle translation, Website localization, Web Localization, App localization, Game Localization, Transcreation, Editing, Reviewing, Proofreading, METP, Post Editing, Legal Translation, LQA, Literary translation. See less.