This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Law (general)
Patents
Advertising / Public Relations
Cinema, Film, TV, Drama
Internet, e-Commerce
Printing & Publishing
Tourism & Travel
Art, Arts & Crafts, Painting
Cooking / Culinary
Cosmetics, Beauty
Also works in:
Education / Pedagogy
Food & Drink
General / Conversation / Greetings / Letters
Government / Politics
History
Music
Ships, Sailing, Maritime
Sports / Fitness / Recreation
Names (personal, company)
Journalism
Meteorology
Geology
More
Less
Rates
Blue Board entries made by this user
1 entry
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
Arabic to Turkish: trados 2017 General field: Other Detailed field: Anthropology
Source text - Arabic البالغ هو إنسان أو كائن حي وصل نسبيًا إلى ما يُطلق عليه سن النضج، وعادة ما يرتبط بـالنضج الجنسي عند بلوغ سن التكاثر. وفي السياق البشري، للمصطلح معانٍ فرعية متعلقة بالمفاهيم الاجتماعية والقانونية؛ على سبيل المثال، الراشد هو المفهوم القانوني للـشخص الذي وصل إلى سن الرشد وحينها يعتمد على ذاته ويكون مكتفيا ذاتيا ومسؤولاً (على النقيض من "القاصر"). ويمكن تحديد مرحلة البلوغ من جوانب الفيزيولوجيا أو النمو النفسي للبالغين أو القانون أو الطابع الشخصي أو الحالة الاجتماعية.
غالبًا ما تتعارض هذه الجوانب المختلفة لسن البلوغ وتتناقض مع بعضها أيضًا. قد يكون الشخص بالغًا من الناحية البيولوجية، وسلوكه سلوك البالغين ولكنه ما زال يُعامل كالأطفال طالما كان دون سن الرشد القانوني. وعلى العكس قد يكون المرء بالغًا من الناحية القانونية ولكن ليس لديه سمات النضج والمسؤولية التي تميز شخصية البالغ.
إن الحدث الدال على البلوغ هو الوصول إلى سن الرشد، ويشمل اجتياز سلسلة من الاختبارات لإظهار أن الشخص مستعد لمرحلة البلوغ، أو وصل إلى السن المحددة، وفي بعض الأحيان بالتزامن مع إظهار استعداده لهذه المرحلة. تحدد معظم المجتمعات الحديثة سن البلوغ القانوني على أساس الوصول إلى السن المحددة قانونًا دون الحاجة إلى إثبات النضج الجسدي أو الاستعداد لمرحلة البلوغ.
يرجح البعض أن الانتقال إلى مرحلة البلوغ يتضمن الهيكلة العاطفية للرفض، مما يوحي أن هذه العملية أصبحت لازمة لمواكبة سلوك الفرد ، لا سيما في المواقف غير المريحة وأيضًا لمواكبة سلوك الآخرين.
Translation - Turkish Yetişkin, belirli bir olgunluk düzeyine ulaşmış insan ya da canlıdır. Genellikle Üreme çağında cinsel olgunlukla bağlıdır. İnsani bağlamda, Terimin sosyal ve yasal kavramlarla ilgili alt anlamları vardır ;mesela erişkin, büluğ çağına ulaşmış, kendine yeterli ve sorumlu bir kişi olan yasal kavramdır ( "reşit olmayan"ın aksine). Yetişkinlik, fizyolojinin yönleri , Yetişkinlerin psikolojik gelişiminin , kanunun , Kişisel karakterin yada sosyal durumun yönleri tarafından belirlenebilir.
Galiba bu farklı yönler, birbirlerine çelişir ve karşı kontrast haline getirir. İnsan, biyolojik yöndan yetişkin olarak kabul edilebilir ve davranışı, yetişkin davranıştır, ama hâlâ yasal büluğ yaşı altında olduğu sürece çocuklar olarak kabul edilmektedir. Hem de aksine insan, yasal yönden yetişkin olarak kabul edilebilir, Ancak yetişkin kişiliğini karakterize eden olgunluk ve sorumluluk nitelikleri yoktur.
Erginliğe işaret eden olay, büluğ yaşına ulaşmaktır. Bir kişinin yetişkinliğe hazır olduğunu veya belirlenen yaşa ulaştığını göstermek için birçok test geçirmeyi içerir. Bazen bu aşamaya hazır olduğunu gösterme ile birliktedir. Modern toplumların çoğu, ergenliğin yasal yaşını, fiziksel olgunluğa veya yetişkinliğe hazırlık için hazırlık yapmaya gerek kalmadan yasal olarak tanımlanmış yaşa ulaşma temelinde tanımlamaktadır.
Bazıları, erginliğin aşamasına ulaşmanın itiraz için yenileştirmeyi içerdiğini tercih ederler. bu sürecin insanın davranışına ayak uydurmak için gerekli olduğunu göstermektedir. Özellikle rahatsız durumlarda ve başkalarının davranışlarına ayak uydurmak içindir.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - ain shams
Experience
Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: Aug 2019.
Get help on technical issues / improve my technical skills
Transition from freelancer to agency owner
Transition from freelancer to another profession
Bio
My name is Salma Mohamed . I have successfully compeleted ICDL. I have successfully compeleted CAT tools , subtitling & Professional translation traning course at Translathion Club LLC. I am interesting working in different fildes to provide my knonledge with new information more .
Keywords: التركية و الانجليزية و الترجمة الفورية و التلخيص