Working languages:
Portuguese to English
Spanish to English
French to English

Kelsey Trotta
American Marketing and Legal Translation

United States
Local time: 04:36 CST (GMT-6)

Native in: English (Variant: US) 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
(3 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Kelsey Trotta is working on
info
Feb 6, 2023 (posted via ProZ.com):  Interpreting for Skudomade at Chicago Collective 2023 ...more, + 1 other entry »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Transcreation, Website localization, Subtitling, Interpreting, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Law (general)Law: Contract(s)
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsTourism & Travel
Internet, e-CommerceMedical: Pharmaceuticals
MarketingCooking / Culinary
Advertising / Public RelationsIdioms / Maxims / Sayings

Rates
French to English - Standard rate: 0.10 USD per word / 60 USD per hour / 5.00 USD per audio/video minute
Italian to English - Standard rate: 0.10 USD per word / 60 USD per hour / 5.00 USD per audio/video minute

Conditions apply
Translation education Bachelor's degree - University of Michigan
Experience Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Dec 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Limecraft, oTranscribe, Smartcat
Website https://www.trottatranslations.com/
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Kelsey Trotta endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
I offer over a decade of experience specializing in Spanish, Portuguese, French, and Italian to English translation, localization, subtitling, and interpretation. Prior work includes translating for Google, The New York Times, A-list celebrities, Fendi, EU-funded research projects, National Geographic docuseries, UNICEF videos, Dario Gioè's "Journey to the Center of a Millennial," and localizing marketing materials and websites for international hotel chains. Finally, I've interpreted for the United States Anti-Doping Agency, immigration attorneys, asylum seekers, market researchers, and medical patients.
Keywords: portuguese, legal translation, localization, transcreation, spanish, french, french to english, portuguese to english, spanish to english, italian to english. See more.portuguese, legal translation, localization, transcreation, spanish, french, french to english, portuguese to english, spanish to english, italian to english, marketing translator. See less.


Profile last updated
Aug 28