This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Portuguese - Standard rate: 0.06 USD per word / 25 USD per hour Portuguese to English - Standard rate: 0.06 USD per word / 25 USD per hour
Portfolio
Sample translations submitted: 1
English to Portuguese: 1 Corinthians 13 / 1 Coríntios 13 General field: Art/Literary Detailed field: Poetry & Literature
Source text - English If I speak in the tongues of men or of angels, but do not have love, I am only a resounding gong or a clanging cymbal. If I have the gift of prophecy and can fathom all mysteries and all knowledge, and if I have a faith that can move mountains, but do not have love, I am nothing. If I give all I possess to the poor and give over my body to hardship that I may boast, but do not have love, I gain nothing.
Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud.It does not dishonor others, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no record of wrongs. Love does not delight in evil but rejoices with the truth. It always protects, always trusts, always hopes, always perseveres.
Translation - Portuguese Mesmo que eu falasse a língua dos homens e dos anjos, sem amor eu seria apenas como um objeto que ressoa ou um instrumento que toca. Mesmo que eu fosse presenteado com o dom da profecia e pudesse entender todos os mistérios e enigmas, dotado de uma fé que move montanhas, sem amor eu nada seria. Mesmo que eu entregasse todos os meus bens aos necessitados e meu corpo ao sofrimento para me vangloriar, sem amor eu nada ganharia.
O amor é paciente, o amor é gentil. Não inveja, não se vangloria, não é orgulhoso. Não desonra o próximo, não é egoísta, não se irrita facilmente, não guarda rancor. O amor não se alegra com o mal, mas se contenta com a verdade. Sempre protege, sempre confia, sempre espera, sempre persevera.
More
Less
Experience
Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Jan 2020.
I have been working in the language industry since 2011, with a strong focus on text rewriting, grammatical editing, creative writing, and translation from English to Portuguese, covering both technical and literary domains. My expertise includes translating and revising technical materials across diverse sectors such as cosmetology, education, aesthetics, pharmaceuticals, video games, marketing, medicine, business, Human Resources, and tourism. Additionally, I am experienced in literary translation and have contributed to the transcreation of the book Old Mother West Wind by Thornton W. Burgess into Brazilian Portuguese.
I allocate a significant portion of my day to studying communication and language, having delivered lectures on CAT tools and the translation process. I am an active member of the Brazilian Translators’ Association (ABRATES), and my daily output ranges from 4,000 to 6,000 words. I firmly believe that effective and refined communication is crucial to the successful initiation of any business venture.