This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
German to Russian - Standard rate: 0.06 EUR per word / 40 EUR per hour French to Russian - Standard rate: 0.06 EUR per word / 40 EUR per hour English to Russian - Standard rate: 0.06 EUR per word / 40 EUR per hour Russian to German - Standard rate: 0.06 EUR per word / 40 EUR per hour Russian to French - Standard rate: 0.06 EUR per word / 40 EUR per hour
German to French - Standard rate: 0.06 EUR per word / 40 EUR per hour Russian - Standard rate: 0.06 EUR per word / 40 EUR per hour German - Standard rate: 0.06 EUR per word / 40 EUR per hour French - Standard rate: 0.06 EUR per word / 40 EUR per hour English - Standard rate: 0.06 EUR per word / 40 EUR per hour
More
Less
Portfolio
Sample translations submitted: 1
French to Russian: Interview with Prof Jean de Ville de Goyet in French (audio), written in Russian and translated into English General field: Medical Detailed field: Medical (general)
Source text - French Трансплантация печени - очень серьезная и сложная операция. Естественно, что она сопряжена с множеством рисков. Одно из очень серьезных осложнений - это тромбоз. Почему возникает тромбоз и можно ли уменьшить риск его возникновения?
Тромбоз - это очень серьезное осложнение после трансплантации печени, поэтому нужно постараться сделать все, чтобы избежать его возникновения. Лучше предотвратить, чем потом иметь дело с его последствиями.
Прежде чем сделать трансплантацию печени, мы обязательно проводим тщательное обследование маленького пациента и его донора (в случае с живым донором). Мы детально проверяем анатомию, анализируем, насколько подходят их сосуды для точной реконструкции. Мы также получаем полную информацию об уже имеющихся проблемах. Мы должны максимально предусмотреть решение той или иной, даже самой маленькой, проблемы перед операцией. Увидеть проблему во время операции и импровизировать с ее решением может стоить жизни маленькому пациенту.
Второй этап - это сама операция. Ее нужно провести правильно. Что это значит? Например, когда я вижу, что у ребенка очень тоненькая венка, во время операции я делаю ее шире немедленно, прежде, чем печень будет трансплантирована. Некоторые хирурги не делают этого и считают, что она со временем вырастет, но, к сожалению, это случается не всегда. Когда мы делаем анастомоз такой маленькой вены, есть шанс (примерно 60-80%), что она вырастет, но 10-20% риска возникновения тромбоза в такой вене, все же, остается. Конечно, можно оставить эту тоненькую вену и думать, что она вырастет. Но в этом случае мы теряем 10-20% от успешного исхода операции.
Очень много зависит и от профессионализма самого хирурга, его опыта и умения точно соединять сосуды. С другой стороны может возникнуть ситуация, когда сосуды соединены профессионально и точно, но в момент закрытия брюшной полости можно не заметить, что артерия оказалась зажата между печенью и другим органом. Этого будет тоже достаточно для возникновения тромбоза. Имея огромный опыт работы в этой области, могу сказать, что большинство тромбозов возникают от недостаточного уровня владения хирургом мануальной техникой, а также внимательного отношения к сосудам во время операции.
Translation - Russian Liver transplantation is a very serious and complex operation. Naturally, it carries many risks. One of the very serious complications is thrombosis. Why does thrombosis occur and is it possible to reduce the risk of its occurrence? Thrombosis is a very serious complication after liver transplantation, so you should try to do everything to avoid its occurrence. Better to prevent than to deal with its consequences later.
Before performing a liver transplant, we definitely conduct a thorough examination of a small patient. As a result, we get complete information about its anatomy, blood vessels and existing problems. We must as much as possible provide a solution to a particular problem before the operation. Finding a solution during surgery can cost a little patient life. The second stage is the operation itself. It must be carried out correctly. What does it mean? For example, when I see that a child has a very thin vein, during the operation I make it wider. Some surgeons do not do this and believe that it will grow over time. It's true. When we make an anastomosis of such a small vein, there is a chance (approximately 60-80%) that it will grow, but a 10-20% risk of thrombosis in such a vein, nevertheless, remains. Of course, you can leave this thin vein and think that it will grow. But in this case, we lose 10-20% of the successful outcome of the operation.
A lot depends on the professionalism of the surgeon himself, his experience and ability to accurately connect the vessels. On the other hand, a situation may arise when the vessels are connected professionally and accurately, but at the time of closure of the abdominal cavity, you may not notice that the artery was sandwiched between the liver and another organ. This will also be sufficient for the occurrence of thrombosis. And yet, most thromboses arise from an insufficient level of surgeon's manual technique.
More
Less
Translation education
Master's degree - State Linguistic University of Pyatigorsk
Experience
Years of experience: 25. Registered at ProZ.com: Apr 2020.
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Online Editor, Trados Studio
CV/Resume
CV available upon request
Bio
My professional background is in medicine and construction. I enjoy reading a variety of other subjects, including social sciences, history and law. I have professional translation and interpreting experience in medicine, legal and business fields.