This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Finnish: Safety Information from an exercise equipment manual General field: Other Detailed field: Safety
Source text - English Important Safety Information
Please keep this manual in a safe place for reference.
1. It is important to read this entire manual before assembling and using the equipment. Safe and efficient use can only be achieved if the equipment is assembled, maintained and used properly. It is your responsibility to ensure that all users of the equipment are informed of all warnings and precautions.
2. Before starting any exercise program you should consult your doctor to determine if you have any physical or health conditions that could create a risk to your health and safety, or prevent you from using the equipment properly. Your doctor's advice is essential if you are taking medication that affects your heart rate, blood pressure or cholesterol level.
3. Be aware of your body's signals. Incorrect or excessive exercise can damage your health. Stop exercising if you experience any of the following symptoms: Pain, tightness in your chest, irregular heartbeat, extreme shortness of breath, feeling light headed, dizzy or nauseous. If you do experience any of these conditions you should consult your doctor before continuing with your exercise program.
4. Keep children and pets away from the equipment. The equipment is designed for adult use only.
5. Use the equipment on a solid, flat level surface with a protective cover for your floor or carpet. For safety, the equipment should have at least 0.5 meter of free space all around it.
6. Before using the equipment, check the nuts and bolts are securely tightened. Some parts like pedals, etc., It's easy to be wared away.
7. The safety level of the equipment can only be maintained if it is regularly examined for damage and/or wear and tear.
8. Always use the equipment as indicated. If you find any defective components whilst assembling or checking the equipment, or if you hear any unusual noise coming from the equipment during use, stop. Do not use the equipment until the problem has been rectified.
9. Wear suitable clothing whilst using the equipment. Avoid wearing loose clothing which may get caught in the equipment or that may restrict or prevent movement.
10. The equipment has been tested and certified to EN957 under class H.C. Suitable for domestic, home use only. Maximum weight of user, 100kg. Breaking is speed independent.
11. The equipment is not suitable for therapeutic use.
12. Care must be taken when lifting or moving the equipment so as not to injure your back. Always use proper lifting techniques and/or use assistance.
Translation - Finnish Tärkeitä turvallisuusohjeita
Säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten
1. On tärkeää tutustua opaskirjaan ennen laitteen kokoamista ja käyttöönottoa. Turvallinen ja asianmukainen käyttö on mahdollista vain, mikäli laite on koottu, huollettu ja käytetty oikein. On omistajan vastuulla, että kaikki laitetta käyttävät ovat tietoisia käyttö- ja turvallisuusohjeista.
2. Ennen kunto-ohjelman aloittamista on suositeltavaa keskustella lääkärin kanssa mahdollisten terveysriskien selvittämiseksi. Lääkärin ohjeet ovat erityisen tärkeitä, mikäli käytössä on sydän, - verenpaine -tai kolesterolilääkkeitä.
3. Väärin suoritettu tai liiallinen urheilu saattaa olla terveydelle vahingollista. Lopeta kuntoilu, jos seuraavia oireita ilmenee: kipu, rintakipu, rytmihäiriöt, hengenahdistus, huimaus, pahoinvointi. Konsultoi lääkäriä ennen kuntoilun jatkamista, mikäli oireita ilmenee.
4. Älä päästä lapsia ja lemmikkieläimiä laitteen läheisyyteen. Laite on suunniteltu vain aikuisten käytettäväksi.
5. Käytä laitetta tasaisella lattialla lattiaa tai mattoa suojaavan alustan päällä. Laitteen ympärillä tulee olla 0,5m tyhjää tilaa.
6. Ennen laitteen käyttämistä tarkista mutterien ja ruuvien kiinnitys.
7. Laitteen turvallisuutta ylläpidetään säännöllisillä tarkastuksilla.
8. Käytä laitetta ohjeiden mukaisesti. Jos jokin osa on viallinen tai laite pitää tavallisesta poikkeavaa ääntä, lopeta käyttö. Älä käytä laitetta ennen kuin ongelma on korjattu.
9. Käytä asianmukaista vaatetusta. Vältä löysiä vaatteita, jotka voivat tarttua kiinni laitteen osiin tai estää liikkumista.
10. Laite on EN957-testattu ja- sertifioitu H.C.-luokassa. Vain kotikäyttöön. Käyttäjän enimmäispaino 100kg.
11. Ei sovi kuntoutuskäyttöön.
12. Laitetta tulee nostaa ja siirtää varoen. Noudata ergonomista nostotekniikkaa ja/tai pyydä apua.
English to Finnish: Virtual tour General field: Marketing Detailed field: Business/Commerce (general)
Source text - English 24 Storage approached us because they wanted to show potential clients what an incredible facility they have.
For busy clients and homeowners who may be moving to the area from far away, the virtual tour lets them get a first impression without having to visit the site. The virtual tour means they can see what the facility looks like from their desk or mobile. That gives 24 Storage a massive advantage over its competitors without virtual tours.
Potential clients can see that there’s lots of parking, and that there is good access and turning space for large trucks. This is important for a self-storage facility because you might have to tell a house removal truck to go there to drop your furniture there. Clients can also share a link to the virtual tour with their removal company so they don’t need to ring 24 Storage up and ask lots of questions about access.
Many businesses also use self-storage and need to access 24 storage many times a day or month. They want to know that this is going to be as easy as possible. The virtual tour puts their mind at rest. They can see how wide the door is and how close the goods lift is to the front door, and that the floor is polished concrete so even heavy trolleys are easy to manoeuvre.
One of the most important jobs of the virtual tour is that clients can see how big each storage locker is so they can confidently book the right size. A lot of staff time is taken up by explaining to people what size storage unit they need. The virtual tour lets the staff direct the customers to this link instead.
The virtual tour also acts as a piece of evergreen marketing and runs straight from a browser. Like all our work, this virtual tour doesn’t need plugins or extra software to run. You can view the virtual tour on any device and as part of the turnkey service we provide for all our clients, we integrated the virtual tour with Google.
Virtuaalikierros antaa kiireisille, kauempaa muuttaville kodinomistajille ja asiakkaille mahdollisuuden muodostaa alueesta mielipiteen vierailematta paikalla itse.
Virtuaalikierroksen ansiosta he näkevät puhelimesta tai työpöytänsä ääreltä miltä tilat näyttävät. Tämä tarjoaa 24 Storagelle valtavan edun sellaisia kilpailijoita vastaan, joilla virtuaalikierrosta ei ole tarjolla.
Potentiaaliset asiakkaat näkevät alueella olevan reilusti paikoitusaluetta, mikä takaa helpon liikkuvuuden ja kääntämistilaa isoille rekoille. Itsepalveluvarastoille tämä on tärkeä seikka, sillä saatat joutua lähettämään sinne muuttorekan huonekaluineen. Asiakkaat voivat myös jakaa virtuaalikierroslinkin muuttofirmalleen, jolloin poistuu tarve soittaa 24 Storagelle tiedustellen alueelle pääsystä.
Myös monet firmat käyttävät itsepalveluvarastoja ja tarvitsevat pääsyn 24 Storagelle useamman kerran päivässä tai kuussa ja haluavat sen olevan mahdollisimman vaivatonta. Virtuaalikierros hälventää huolet heidän nähdessään, kuinka lähellä tavarahissi etuovea on ja kuinka leveä ovi onkaan. Lattia on kiillotettua betonia, joten jopa painavimmatkin kärryt ovat helposti hallittavissa.
Yksi virtuaalikierroksen päätehtävistä on näyttää asiakkaille, kuinka suuria yksittäiset varastotilat ovat ja auttaa heitä valitsemaan oikeankokoisen. Iso osa työntekijöiden ajasta kuluu asiakkaiden neuvomiseen varastotilojen kokojen suhteen. Virtuaalikierroksen ansiosta henkilökunta voi ohjata asiakkaat suoraan kyseiselle linkille.
Virtuaalikierros mainosvälineenä on ajassa mukana ja toimii suoraan selaimesta. Kuten muutkaan työmme, tämäkään virtuaalikierros ei vaadi lisäosia tai lisäohjelmistoja toimiakseen. Voit katsella kierrosta haluamaltasi laitteelta ja osana kaikille asiakkaillemme tarjoamaamme valmista palvelua, virtuaalikierros on integroitu Googleen.
English to Finnish: Sample translation ENG FIN General field: Other Detailed field: Cooking / Culinary
Source text - English Tips for getting started
Don’t think that have to make every meal at home. Cooking at home just a few times a week to begin with can reap rewards. The more you prepare your own meals, the better you’ll get at it. Eventually, you may find that eating out or ordering in becomes an occasional treat rather than the norm. Here are some tips to get you started:
Start with fresh, healthy ingredients. Baking sugary treats such as brownies, cakes, and cookies won’t help your health or your waistline. Similarly, adding too much sugar or salt can transform a healthy home-cooked meal into an unhealthy one. To ensure your meals are good for you as well as being tasty, start with healthy ingredients and flavor with spices rather than sugar or salt.
Keep it simple. Steam or sauté some veggies, grill some fish or chicken, add some herbs, spices, or a healthy sauce. Simple cooking can be tasty and quick.
Cook enough for leftovers. It’s great to have leftovers that can be used for a quick and easy lunch or dinner the next day. When making things like rice or pasta, cook at least double the amount you need and store it in the fridge to use with other meals. Freezing leftovers can also ensure you have a home-cooked meal on hand whenever you don’t feel like cooking.
Make substitutions for healthier meals. Grill or bake instead of fry. Replace salt with garlic or onion powder. Cut the sugar called for in most recipes by 1/3 to 1/2. Decrease the meat and increase the vegetables in stews and casseroles. Choose whole-grain versions of pasta and bread, and substitute whole-wheat flour for bleached white flour when you bake.
Stock up on staples. Ingredients such as rice, pasta, olive oil, spices, flour, and stock cubes are staples you’ll likely use regularly. Keeping cans of tuna, beans, tomatoes and bags of frozen veggies on hand can be helpful in rustling up quick meals when you’re pushed for time.
Give yourself some leeway. It’s okay to burn the rice or over-cook the veggies. After a few tries it will get easier, quicker, and tastier!
Translation - Finnish Vinkkejä päästäksesi alkuun
Kaikkia aterioita ei ole tarpeen valmistaa kotona. Alussa jo muutaman kerran viikossa kotona valmistetulla aterialla voit saada tuloksia aikaan ja mitä useammin valmistat ruokasi itse, sitä paremmin se alkaa sujumaan. Ennen pitkää saatatkin huomata, että ulkonasyöminen tai ruoan kotiin tilaaminen ei ole enää kuin vain satunnainen nautinto.
Tässä joitain vinkkejä alkuun pääsemiseen:
Aloita tuoreista ja terveellisista raaka-aineista. Makeiden herkkujen, kuten suklaaleivosten, kakkujen ja pikkuleipien valmistaminen ei tee hyvää terveydellesi tai vyötärönympäryksellesi. Samaten liiallinen sokerin tai suolan käyttö voi muuntaa terveellisen kotiruoan epäterveelliseksi. Varmistaaksesi, että ateriasi ovat sinulle hyväksi ollen samalla maukkaita, aloita terveellisistä raaka-aineista ja lisää makua mausteilla suolan tai sokerin sijaan.
Yksinkertaisuus on valttia. Höyrytä tai kuullota vihanneksia, grillaa kalaa tai kanaa, lisää yrttejä, mausteita tai terveellisiä kastikkeita. Pelkistettylläkin ruoanlaitolla voit saada helposti maukasta aikaiseksi.
Tee kerralla isompi annos. Edellispäivän tähteistä on helppoa ja nopeaa valmistaa uusi lounas tai päivällinen seuraavana päivänä. Valmistaessasi riisiä tai pastaa, tee kerralla vähintään tupla-annos ja säilö ylimäräinen jääkaappiin, josta voit sen ottaa käyttöön seuraavalle aterialle. Ruoantähteiden pakastamisella varmistat, että sinulla on kotona valmistettu ateria silloinkin, kun ruoanlaitto ei huvita.
Tee terveellisempiä valintoja. Grillaa tai kypsennä uunissa öljyssä paistamisen sijaan. Käytä valkosipuli- tai sipulijauhetta ja jätä suola pois. Vähennä resepteissä käytettyä sokeria kolmanneksesta jopa puoleen. Vähennä lihan käyttöä ja lisää kasvisten määrää pata- ja laatikkoruoissa. Valitse täysjyväversiot pastasta ja leivästä ja korvaa valkoiset jauhot täysjyväversiolla leipoessasi.
Varaa peruselintarvikkeita. Riisi, pasta, oliiviöljy, mausteet, jauhot ja liemikuutiot ovat keittiön kulmakiviä, joita luultavasti tulet käyttämään usein. Tonnikalan, papujen, tomaattien ja pakastevihannesten varalla pitäminen voi olla kätevää silloin, kun haluat saada aterian kokoon nopeasti.
Älä ole liian tiukka itsellesi. Ei haittaa, jos riisi joskus palaa pohjaan tai vihannekset ovat ylikypsiä. Muutaman yrityksen jälkeen ruoanlaitto onnistuu helpommin, nopeammin ja maistuvimmin tuloksin!
Finnish to English: Sample translation Finnish to English General field: Other Detailed field: Journalism
Source text - Finnish HALLITUS kiristi matkustusrajoituksia viimeksi elokuun alkupuolella, jolloin rajavalvontaa palautettiin muun muassa Suomen ja Alankomaiden, Andorran sekä Belgian välille.
Sen jälkeen hallituksen asettaman rajan tartuntamäärissä ovat ylittäneet muun muassa Kreikka, Kypros, Viro, Norja ja Italia. Niiden osalta matkustussuositusta ei ole vielä kiristetty, mutta se voi tapahtua piankin, sillä hallitus kokoontuu neuvottelemaan uusista rajapäätöksistä jälleen huomenna tiistaina.
Translation - English The government tightened the travel restrictions last time in August when border controls were put back in place between Finland and the Netherlands and Andorra and Belgium, to mention few. Greece, Cyprus, Estonia, Norway, and Italy have surpassed the limit of the number of infections set in place by the government officials since then. Travel recommendations have yet to be tightened concerning the before mentioned countries, but they may soon as the government is gathering to negotiate new resolutions over the borders tomorrow, Tuesday.
More
Less
Experience
Years of experience: 4. Registered at ProZ.com: Aug 2020.
Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Smartcat, Subtitle Edit
Professional objectives
Meet new translation company clients
Network with other language professionals
Learn more about the business side of freelancing
Stay up to date on what is happening in the language industry
Get help with terminology and resources
Meet new end/direct clients
Learn more about translation / improve my skills
Bio
Offering translation and subtitling services for agencies and individual clients in EN-FI language pairs. Finnish is my native language and my English proficiency level is excellent.
As a translator, my aim is always to deliver flawless, professional results that follow the guidelines set by the client and of course the source material without changing the original meaning.
Respecting set deadlines is extremely important and deliveries are made in time without exceptions.