This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
English (monolingual) French to Kabyle Arabic to Kabyle French to English Arabic to English Kabyle to French English to French Arabic to French Kabyle to Arabic English to Arabic French to Arabic French (monolingual) Arabic (monolingual)
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
Portfolio
Sample translations submitted: 2
French to Kabyle: Dialogue simple
Source text - French Salut
Comment allez-vous monsieur ?
Je vais bien et toi ?
Je vais bien aussi merci !
Quoi de neuf ?
Rien, mais ces jours je reviendrai en France
Bien, passes le bonjour à ta famille.
Au revoir Yanis
Translation - Kabyle Azul
Amek tettiliḍ a mass?
Lhiɣ i kečč?
Ula d nekk lhiɣ tanmirt!
Yella kra umaynut?
Ulac, maca ussan agi ad uɣaleɣ ɣer fransa
Yelha siweḍ-asen azul aḥmayan i twacult ik.
Er tufat a Yanis
English to Kabyle: Economy General field: Bus/Financial Detailed field: Business/Commerce (general)
Source text - English Spending money stimulates the economy.
He has no sense of economy.
Algeria needs to diversify its economy.
Few governments can manage the economy successfully.
Algeria needs to use its oil money to diversify its economy
Translation - Kabyle Aṣerref n yidrimen yesduqqus-d tadamsa.
Ur yessin akk d acu ay d anamek n cceḥḥa.
Lezzayer teḥwaj ad tessineḍ tadamsa-nnes.
Drusit yinabaḍen ay izemren ad sseddun tadamsa akken iwata.
oil money to diversify its economy.
Lezzayer teḥwaj ad tesseqdec idrimen-nnes n upitṛul akken ad tessineḍ tadamsa-nnes.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - University of Mouloud Mammeri Tizi-Ouzou
Experience
Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: Jan 2021.
Across, Adobe Illustrator, Aegisub, Belle Nuit Subtitler, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Text United Software, Trados Online Editor
I’m a freelance translator experienced in Berber “Kabyle” French, Arabic, and English languages professional,
always excited into new projects.
I’m a native Berber “kabyle”,
born and raised in Tizi-Ouzou, Algeria I’m translator since 2015.
I have a perfect command of four languages English,
French, Arabic, Berber, whether in terms of writing, translation, proofreading,
editing, research, grammar, linguistics, language tests, development of
testing, my translation expertise lies in business, tourism, commercial
technology, marketing and communications.