This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Language talks: A fireside chat on literary translation
Join us for a special edition of Language talks, where we delve into the world of literary translation. This session will feature a celebrated German author alongside a dual-talented self-published author who is also a seasoned translator. We’ll explore the unique challenges and rewards of translating literary works, from capturing the author’s voice to bridging cultural nuances.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
French to English - Rates: 0.02 - 0.05 USD per word / 10 - 12 USD per hour / 3.00 - 5.00 USD per audio/video minute English to French - Rates: 0.02 - 0.05 USD per word / 10 - 12 USD per hour / 3.00 - 5.00 USD per audio/video minute English - Rates: 0.02 - 0.05 USD per word / 10 - 12 USD per hour / 3.00 - 5.00 USD per audio/video minute French - Rates: 0.02 - 0.05 USD per word / 10 - 12 USD per hour / 3.00 - 5.00 USD per audio/video minute German to English - Rates: 0.02 - 0.05 USD per word / 10 - 12 USD per hour / 3.00 - 5.00 USD per audio/video minute
German to French - Rates: 0.02 - 0.05 USD per word / 10 - 12 USD per hour / 3.00 - 5.00 USD per audio/video minute English to German - Rates: 0.02 - 0.05 USD per word / 10 - 12 USD per hour / 3.00 - 5.00 USD per audio/video minute French to German - Rates: 0.02 - 0.05 USD per word / 10 - 12 USD per hour / 3.00 - 5.00 USD per audio/video minute German - Rates: 0.02 - 0.05 USD per word / 10 - 12 USD per hour / 3.00 - 5.00 USD per audio/video minute
French to English: The Arnold Schwarzenegger perspective about bodybuilding
Source text - French As i travel across the country and around the world, seeing more and more good bodybuilders develop, i have great hope for the future of the sport. Lifting is so specialized and so difficult that only a small portion of people will ever want to do what it takes to become an international champion, but athletes who once would have been drawn to other sports are now beginning to consider a career in bodybuilding. This is one of the things that will ensure that the sport will continue to grow, that the level of competition will remain high, and that the public's interest will continue to increase
Translation - English Comme je voyage à travers des pays et à travers du monde, je vois de plus en plus de bons culturistes se déveloper, j’ai beaucoup d’espoir pour l’avenir du sport. Le culturisme est trop spécialisé et trop difficile que juste une petite partie des gens voudront jamais faire ce qu’il faut pour devenir un champion, mais les athlètes qui auraient été attirés par d’autres sports commencent à envisager une carrière dans le culturisme. C’est l’une des choses lesquelles feront en sorte que le sport continuera de croître, que le niveau de compétition demeurera élevé et que l’intérêt du public continuera d’augmenter.
Learn more about additional services I can provide my clients
Find a mentor
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Improve my productivity
Bio
I am a freelance translator, a medical practitioner (pharmacy) and a language tutor. I can work under pressure and I am a multi tasker. I give out my best at very affordable rates. And Incase of any errors made while doing work for a client, checking and proofreading is free of charge. I do all i can to meet the needs of my clients.