Working languages:
English to French
English to Spanish
French to Spanish

Paula Greyling
Conference Interpreter and Translator

United Kingdom
Local time: 11:04 GMT (GMT+0)

Native in: French Native in French, Spanish Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
21 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Paula Greyling is working on
info
Aug 7 (posted via ProZ.com):  Interpreting at WikiWomen Summit at Wikimania 2024: Working together to achieve gender equity in our movement ...more, + 10 other entries »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Interpreting, Translation, Transcreation, Project management, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Computers (general)IT (Information Technology)
Computers: Systems, NetworksComputers: Software
SAPBusiness/Commerce (general)
Environment & EcologyHistory
GeologyEngineering (general)

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 32, Questions answered: 30, Questions asked: 13
Payment methods accepted Wire transfer, Skrill, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 8
Experience Years of experience: 27. Registered at ProZ.com: Apr 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Frontpage, Idiom, Microsoft Excel, Microsoft Word, Crowdin, Idiom Worldserver Translator Workbench, JoomFish, Language Manager, SDL Trados, Other CAT tool, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
Website https://www.tongue-tied.net/
CV/Resume French (PDF)
Professional practices Paula Greyling endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Network with other language professionals
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
Bio

Software and Web localization, Delphi and Java files, Technical translation, Technical writing.

I believe nothing can replace a human translator but technology empowers us.

12 year of experience.

Software localization (GUI, help files, guides, etc.),
technical writing, IT, Internet, HTML, software Website
translation.
Technical translation, History, Medical, Chemistry, Biology, Tourism, Forestry,Geography, Telecom.

Knowledge of HTML and CSS and good understanding of Zope and
php.

I work in with web
editors like DreamWeaver, Namo WebEditor, FrontPage, Photoshop.


Other areas of expertise: good working
experience with football and rugby reporting, that's fun.



Trados, SDL Trados user

Please visit my website: https://www.tongue-tied.net/

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 32
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to Spanish12
Spanish to English10
German to French4
English to French4
French to English2
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering22
Other4
Medical4
Law/Patents2
Top specific fields (PRO)
Computers (general)7
Other4
Biology (-tech,-chem,micro-)4
Mechanics / Mech Engineering4
Law (general)2

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects2
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation2
Language pairs
English to French2
Specialty fields
Medical (general)1
Medical: Pharmaceuticals1
Medical: Health Care1
Construction / Civil Engineering1
Other fields
Chemistry; Chem Sci/Eng1
Mechanics / Mech Engineering1
Keywords: Software, SEO optimisation, Medical, Pharmaceutical, Medical research, biochemistry, Geography, GPS, CAD, localization. See more.Software, SEO optimisation, Medical, Pharmaceutical, Medical research, biochemistry, Geography, GPS, CAD, localization, help files, Marketing, Technology, Oil and Gas, Geology, naval, weapons systems, industrial catalogs, , geography, sport, biology, chemistry, forestry, . See less.




Profile last updated
Apr 25