This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Subtitle Edit, Trados Studio, Transifex, Wordfast
Bio
English to Brazilian Portuguese translator and proofreader specializing in software and website localization, as well as e-commerce, marketing, e-learning, and medical translations.
Unless the client orders me to translate word-for-word, of course.
I don't translate books or legal/law-specific documents, anything else is fair game.
------
➨About me:
+Native Portuguese and English speaker, with 5 years in American Schools +Average 3000 words per day. Up to 4500 words per day in urgency jobs. +Volunteer translator for Translators Without Borders and Coursera +Highly available. No days off +Experienced in copywriting and localization with excellent feedback
So far, these are the end-clients I've worked with:
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.