This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Italian to Slovenian: EU project description General field: Science
Source text - Italian A quasi 200 anni di distanza dai primi studi sul Timavo, nasce il Progetto XXX che ha come obiettivo la gestione coordinata e la tutela dell’acquifero del Reka-Timavo attraverso il monitoraggio quantitativo e qualitativo delle acque ipogee e del territorio del Carso Classico. Il progetto intende garantire la gestione sostenibile della risorsa acqua rafforzando la coesione territoriale transfrontaliera. A tal scopo si stanno elaborando protocolli congiunti per uniformare le metodologie di raccolta dati, di rappresentazione e di codifica, al fine di definire le aree di salvaguardia delle sorgenti e dei pozzi captati a scopo idropotabile.
Translation - Slovenian Po skoraj 200 letih, ki so minila od opravljenih prvih študij o reki Timavi, se je rodil projekt XXX, katerega cilj je usklajeno upravljanje in zaščita vodonosnika Reka-Timava s pomočjo kvantitativnega in kvalitativnega spremljanja podtalnice in območja klasičnega krasa. Namen projekta je zagotoviti trajnostno upravljanje vodnih virov s krepitvijo povezav na čezmejnem območju. V ta namen razvijamo skupne protokole za standardizacijo metod zbiranja podatkov, njihovega predstavljanja in kodiranja, cilj pa je opredeliti področja varovanja izvirov in vrtin za pitno vodo.
English to Slovenian: EU campaign General field: Social Sciences
Source text - English Campaign Toolbox
Target-group-specific resources:
• SENIOR CITIZENS
I. CAMPAIGN SUB-MESSAGES
1. It’s your right to move and retire anywhere in the EU and receive your pension there.
You don’t need to worry about your pension rights if you change your country of residence within the EU. You are entitled to transfer them to the country in which you move and plan to retire.
Translation - Slovenian Gradivo za kampanje
Viri po ciljnih skupinah:
• STAREJŠI DRŽAVLJANI
I. DODATNA SPOROČILA KAMPANJE
1. Imate pravico do prebivanja, upokojitve in prejemanja pokojnine kjer koli v EU.
Če spremenite državo prebivanja znotraj EU, vam ni treba skrbeti za vaše pokojninske pravice. Slednje lahko namreč prenesete v državo, v katero se boste preselili in kjer se nameravate upokojiti.
Italian to English: EU request General field: Law/Patents
Source text - Italian Urgente richiesta di divieto di caccia degli uccelli migratori tortora selvatica (Streptopelia turtur) e marzaiola (Anas querquedula)
...
Il regolamento (CE) n. 338/97 relativo alla protezione di specie della flora e della fauna selvatiche mediante il controllo del loro commercio, prevede (articolo 3) che nell'allegato A vi siano comprese le specie che figurano nell'appendice I della Convenzione di Washington e qualsiasi specie in via di estinzione ovvero talmente rara che qualsiasi volume di scambi potrebbe metterne in pericolo la sopravvivenza.
Il regolamento (CE) n. 407/2009 che modifica il succitato regolamento (CE) n. 338/97 inserisce nell'allegato A le specie di uccelli migratori tortora selvatica (Streptopelia turtur) e marzaiola (Anas querquedula) dandone perciò massima tutela.
Translation - English Urgent request to ban the hunting of migratory birds: the European Turtle Dove (Streptopelia turtur) and the Garganey (Anas querquedula)
....
Regulation (EC) No. 338/97 on the protection of species of wild fauna and flora by regulating their trade provides (Article 3) that in Annex A shall be included the species listed in Appendix I of the Washington Convention and any species threatened with extinction or so rare that any level of trade would imperil the survival.
Regulation (EC) No. 407/2009 amending the above mentioned regulation (EC) No. 338/97 inserts in Annex A the species of wild migratory birds: the European Turtle Dove (Streptopelia turtur) and Garganey (Anas querquedula) thus giving them maximum protection.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - University
Experience
Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Nov 2021. Became a member: Dec 2021.
English to Slovenian (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Acrobat (Creative Cloud), Powerpoint, Trados Studio, XTM
CV/Resume
CV available upon request
Bio
Graduated translator (bachelor degree) in translation, English and Italian. Working since 2001.
Fields of expertise: law
(EU directives, tenders, contracts, court documents, e.g. lawsuits, etc.),
marketing and corporate affairs (including confidential correspondence like
diplomacy), business reports, technology,
medicine, pharmacy.