Working languages:
English to Italian
French to Italian
Italian to English

Sofia Bellucci
Interprète et traductrice indépendante

Senigallia, AN, Italy
Local time: 07:46 CEST (GMT+2)

Native in: Italian (Variant: Standard-Italy) Native in Italian
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Subtitling, Editing/proofreading, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Sports / Fitness / RecreationCinema, Film, TV, Drama
Medical: Health CareEnvironment & Ecology
Tourism & TravelGovernment / Politics
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Italian - Standard rate: 0.10 EUR per word / 30 EUR per hour
French to Italian - Standard rate: 0.10 EUR per word / 30 EUR per hour
Italian to English - Standard rate: 0.10 EUR per word / 30 EUR per hour
Italian to French - Standard rate: 0.10 EUR per word / 30 EUR per hour

Payment methods accepted Wire transfer, MasterCard, PayPal, Payoneer | Send a payment via ProZ*Pay
Translation education Università degli Studi di Macerata
Experience Years of experience: 1. Registered at ProZ.com: May 2022.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Italian (Università degli studi di Macerata)
French to Italian (Università degli studi di Macerata)
Italian to English (Università degli studi di Macerata)
Italian to French (Università degli studi di Macerata)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Aegisub, CaptionHub, ChatGPT, DeepL, MateCat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, AntConc, Canva, OOOna, Powerpoint, Subtitle Edit, Trados Studio, Wordfast

Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Meet new end/direct clients
  • Build or grow a translation team
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio
BACHELOR'S DEGREE in Foreign Languages and Literatures at the Università degli Studi di Macerata in 2021 (languages: English, French and Spanish)

MASTER'S DEGREE in Modern Languages for International Communication and Cooperation at the Università degli Studi di Macerata in 2024 (languages: English and French)

WORK EXPERIENCE: counsellor in an English summer school for kids, freelance interpreter and translator, post-editor

PROFESSIONAL SKILLS: translation (EN>IT, FR>IT), audiovisual translation (EN>IT, FR>IT), consecutive and liaison interpreting (EN<>IT, FR<>IT), post-editing (EN>IT; FR>IT).
Keywords: translation, interpretation, consecutive, liaison, subtitling, english, french, italian, traduzione, interpretazione. See more.translation, interpretation, consecutive, liaison, subtitling, english, french, italian, traduzione, interpretazione, interpretariato, consecutiva, trattativa, sottotitoli, inglese, francese, italiano. See less.


Profile last updated
Jun 10