This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Chinese: Translated half of the New Yorker news feature "Thirty-two Rats from Casablanca" General field: Social Sciences Detailed field: Journalism
Source text - English The source text is published on the New Yorker Website: https://www.newyorker.com/magazine/1944/04/29/thirty-two-rats-from-casablanca
I do not own the source text. I translated for academic purpose.
紐約最大的老鼠窟藏在海旁一帶的殘舊建築物,尤其是廉價公寓、活家禽市場、農產品批發市場、屠房、倉庫、馬房及車房。除此以外,老鼠還會出現在更多意想不到的地方──美國衛生部曾在某些城中名餐廳的地庫裡,發現老鼠爪和尾巴的痕跡;數週前,有滅鼠隊在三晚內一共捕獲了236隻老鼠,地點是紐約東第40街範圍內一家歷史悠久的酒店的兩層地庫。老鼠也會在L線地鐵站的屋頂築窩,同時棲身在站內不同罅隙。清晨的列車班次比較疏落,牠們便趁機爬上寧靜的月台,在零食包裝紙和花生殼中覓食。此外,至少兩個渡輪棚的長凳下都有老鼠留下的足跡。到了春天和夏天,大批褐鼠住在空地和公園下的洞穴,內有許多蜿蜒曲折的隧道及密室。中央公園的褐鼠數量十分龐大,紐約公園局專員摩西(Robert Moses)的批評者格里斯蒂德太太(Mrs. Zorah White Gristede)上週在中央公園第85街的遊樂場給報館攝影師指出的品種,也是褐鼠。經歷首次寒流後,褐鼠家族開始遷居,成群結隊在秋天晚上竄過第五大道,找溫暖的地庫過冬。10月和11月整整兩個月,滅鼠公司一天到晚電話接個不停,都是中央公園附近舊樓的管理員驚慌失措地求助;大部分較新的大廈興建時已有防鼠構造。幾乎每天清晨四時半左右,老鼠便會兩、三隻一組,在紐約劇院區的橫街窄巷出動。龐大的方形平底貨車也於此時到場,它收集全曼克頓的餐廳、夜總會或酒吧的廚餘,再送到新澤西州錫考克斯的豬場。一眾老鼠靜待貨車完成工作,不見任何動靜的話,便會竄出來,尋找掉落在街頭的廚餘填肚。牠們就這麼出其不意,𣊬間在空中冒出來。
Hi, this is Pearl, freelance translator since 2022. I have been a six-year multitasker in the Hong Kong cultural sector, including the marketer of the local university publisher, the feature reporter in local newspaper and the coordinator of a training programme in local museum, with a skill set of digital marketing (particularly content creation and campaign planning), event management, translation and administration.
I have completed the Postragraduate Diploma in Translation from HKU School of Professional and Continuing Education and currently working as a freelance translator, mostly in marketing, arts and culture, game and business. I am looking for all kinds of translation opportunities of the language pair of English to Chinese or vice versa.
Keywords: Chinese, English, arts, culture, humanities, subtitling, journalism, Hong Kong,