This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
English to French Spanish to French Cantonese (Yue Chinese) to French English to Spanish French to Spanish Cantonese (Yue Chinese) to Spanish English to Cantonese (Yue Chinese) French to Cantonese (Yue Chinese) Spanish to Cantonese (Yue Chinese) English Middle (ca.1100-1500) to English Arabic to English Japanese to English German Middle High (ca.1050-1500) to English English Middle (ca.1100-1500) to French Arabic to French Japanese to French German Middle High (ca.1050-1500) to French English Middle (ca.1100-1500) to Spanish Arabic to Spanish Japanese to Spanish German Middle High (ca.1050-1500) to Spanish English Middle (ca.1100-1500) to Cantonese (Yue Chinese) Arabic to Cantonese (Yue Chinese) Japanese to Cantonese (Yue Chinese) German Middle High (ca.1050-1500) to Cantonese (Yue Chinese) Urdu to English Hindi to English Urdu to French Hindi to French Urdu to Spanish Hindi to Spanish Urdu to Cantonese (Yue Chinese) Hindi to Cantonese (Yue Chinese) English to English Middle (ca.1100-1500) French to English Middle (ca.1100-1500) Spanish to English Middle (ca.1100-1500) Cantonese (Yue Chinese) to English Middle (ca.1100-1500) French to Arabic Spanish to Arabic Cantonese (Yue Chinese) to Arabic English to Japanese French to Japanese Spanish to Japanese Cantonese (Yue Chinese) to Japanese English to German Middle High (ca.1050-1500) French to German Middle High (ca.1050-1500) Spanish to German Middle High (ca.1050-1500) Cantonese (Yue Chinese) to German Middle High (ca.1050-1500) Arabic to English Middle (ca.1100-1500) Japanese to English Middle (ca.1100-1500) German Middle High (ca.1050-1500) to English Middle (ca.1100-1500) English Middle (ca.1100-1500) to Arabic German Middle High (ca.1050-1500) to Arabic English Middle (ca.1100-1500) to Japanese Arabic to Japanese German Middle High (ca.1050-1500) to Japanese English Middle (ca.1100-1500) to German Middle High (ca.1050-1500) Arabic to German Middle High (ca.1050-1500) Japanese to German Middle High (ca.1050-1500) Urdu to English Middle (ca.1100-1500) Hindi to English Middle (ca.1100-1500) Urdu to Arabic Hindi to Arabic Urdu to Japanese Hindi to Japanese Urdu to German Middle High (ca.1050-1500) Hindi to German Middle High (ca.1050-1500) English to Urdu French to Urdu Spanish to Urdu Cantonese (Yue Chinese) to Urdu English to Hindi French to Hindi Spanish to Hindi Cantonese (Yue Chinese) to Hindi English Middle (ca.1100-1500) to Urdu Arabic to Urdu Japanese to Urdu German Middle High (ca.1050-1500) to Urdu English Middle (ca.1100-1500) to Hindi Arabic to Hindi Japanese to Hindi German Middle High (ca.1050-1500) to Hindi Hindi to Urdu Urdu to Hindi English (monolingual) French (monolingual) Spanish (monolingual) Cantonese (Yue Chinese) (monolingual) English Middle (ca.1100-1500) (monolingual) Arabic (monolingual) Japanese (monolingual) German Middle High (ca.1050-1500) (monolingual) Urdu (monolingual) Hindi (monolingual)
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Blue Board entries made by this user
0 entries
Portfolio
Sample translations submitted: 1
English to Hindi: english to hindi
Source text - English Greetings! With three years of rich experience as a translator, I bring a wealth of expertise to the dynamic world of linguistic transformation. My journey began with a profound love for languages, evolving into a commitment to breaking down barriers through the art of translation.
Over the past three years, I've fine-tuned my skills to become a versatile and reliable translator, navigating the intricate nuances of diverse subjects with finesse. From technical documents to creative content, I've immersed myself in a multitude of fields, ensuring that each translation captures the essence of the original while resonating seamlessly in the target language.
My dedication extends beyond linguistic accuracy; I prioritize cultural sensitivity to deliver translations that transcend mere words. In a rapidly changing global landscape, I pride myself on staying abreast of linguistic trends and industry developments, offering clients not just a service but a partnership in effective communication.
As I celebrate my third year in the translation profession, I am eager to continue contributing to cross-cultural understanding and facilitating meaningful connections through the power of language. Join me on this journey, where every word transforms into a bridge connecting worlds.
Translation - Hindi
अभिवादन! एक अनुवादक के रूप में तीन वर्षों के समृद्ध अनुभव के साथ, मैं भाषाई परिवर्तन की गतिशील दुनिया में प्रचुर विशेषज्ञता लेकर आया हूँ। मेरी यात्रा भाषाओं के प्रति गहन प्रेम के साथ शुरू हुई, जो अनुवाद की कला के माध्यम से बाधाओं को तोड़ने की प्रतिबद्धता में विकसित हुई।
पिछले तीन वर्षों में, मैंने एक बहुमुखी और विश्वसनीय अनुवादक बनने के लिए अपने कौशल को परिष्कृत किया है, जो विभिन्न विषयों की जटिल बारीकियों को कुशलता के साथ समझ रहा है। तकनीकी दस्तावेजों से लेकर रचनात्मक सामग्री तक, मैंने खुद को कई क्षेत्रों में डुबो दिया है, यह सुनिश्चित करते हुए कि प्रत्येक अनुवाद लक्ष्य भाषा में सहजता से गूंजते हुए मूल के सार को पकड़ लेता है।
मेरा समर्पण भाषाई सटीकता से परे है; मैं ऐसे अनुवाद प्रदान करने के लिए सांस्कृतिक संवेदनशीलता को प्राथमिकता देता हूं जो महज शब्दों से परे हों। तेजी से बदलते वैश्विक परिदृश्य में, मुझे भाषाई रुझानों और उद्योग के विकास से अवगत रहने, ग्राहकों को न केवल एक सेवा बल्कि प्रभावी संचार में साझेदारी की पेशकश करने पर गर्व है।
जैसा कि मैं अनुवाद पेशे में अपना तीसरा वर्ष मना रहा हूं, मैं भाषा की शक्ति के माध्यम से अंतर-सांस्कृतिक समझ और सार्थक संबंधों को सुविधाजनक बनाने में योगदान जारी रखने के लिए उत्सुक हूं। इस यात्रा में मेरे साथ शामिल हों, जहां हर शब्द दुनिया को जोड़ने वाले पुल में बदल जाता है।
More
Less
Translation education
Other - The Educators
Experience
Years of experience: 7. Registered at ProZ.com: Nov 2023.
Hello! I’m Muhammad Shahid, a seasoned translator and subtitler with over seven years of experience. I specialize in translating content from French to English and English to Urdu, as well as creating accurate and engaging subtitles. My diverse portfolio includes legal documents, technical manuals, marketing materials, websites, films, and documentaries. I am dedicated to delivering high-quality, culturally relevant translations and subtitles to help clients communicate effectively across languages. Let’s work together to bring your message to a global audience.