Member since Oct '24

Working languages:
Spanish to English
English to Portuguese
Portuguese to English
Spanish to Portuguese
Portuguese to Spanish

Availability today:
Available (auto-adjusted)

December 2024
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Rafael Aquino
Literature, Medical, technical into PTBR

São Carlos, São Paulo, Brazil
Local time: 07:03 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese Native in Portuguese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
What Rafael Aquino is working on
info
Nov 13 (posted via ProZ.com):  I delivered a 65k-word document translation project to a New York agency today! ...more, + 2 other entries »
Total word count: 0

User message
Building bridges with every translation.
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Software localization, Transcreation, Language instruction, Translation, Editing/proofreading, Transcription, Subtitling, File Preparation, Terminology management, Website localization
Expertise
Specializes in:
PhysicsEducation / Pedagogy
Cinema, Film, TV, DramaGaming/Video-games/E-sports
Gambling/Casino/BetsIT (Information Technology)
Poetry & LiteratureMedical: Cardiology
Medical: PharmaceuticalsMedical: Health Care

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations

Rates
Spanish to English - Rates: 0.05 - 0.06 USD per word
English to Portuguese - Rates: 0.05 - 0.06 USD per word
Portuguese to English - Rates: 0.05 - 0.06 USD per word
Spanish to Portuguese - Rates: 0.05 - 0.06 USD per word
Portuguese to Spanish - Rates: 0.05 - 0.06 USD per word

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Project History 0 projects entered
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Glossaries My own glossary
Experience Years of experience: 1. Registered at ProZ.com: Jun 2024. Became a member: Oct 2024.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Portuguese (Translation into English, Prose Texts and Poetry)
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe InDesign, Adobe Photoshop, CaptionHub, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Smartcat, Subtitle Edit, Trados Studio, Translation Workspace, Wordfast

CV/Resume English (PDF)
Events and training
Professional practices Rafael Aquino endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Transition from freelancer to another profession
  • Meet new end/direct clients
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Buy or learn new work-related software
  • Network with other language professionals
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
  • Other - Become independent and make a living from translations.
Bio

Hello, and welcome!

I am Rafael Aquino, a passionate language learner and freelance translator. For the past six years, I have immersed myself in the study of languages, beginning with a deep exploration of Portuguese grammar and Latin. My lifelong fascination with literature inspired me to learn English, allowing me to read international works that captivated my imagination and motivated my learning journey.

Building on this foundation, I have also started learning German, with plans to expand my language repertoire further in the future.

I embarked on this translation journey to combine my passion for languages with a practical profession—transforming my hobby into a fulfilling career. With one year of experience in translation, I have worked on various projects, including literary translations and specialized texts, and I am eager to continue growing in this exciting field.

Additionally, I bring a technical background in graphic design, with six years of experience in the publishing industry, which enhances my ability to produce high-quality, visually appealing translations. I am currently pursuing a degree in physics.

Thank you for taking the time to read my profile. I look forward to the opportunity to collaborate and contribute to your projects!

Keywords: Portuguese, English, Translator, Translation, Brazilian Portuguese, pt-br, en-us, TRADOS, Trados Studio, Transcription. See more.Portuguese, English, Translator, Translation, Brazilian Portuguese, pt-br, en-us, TRADOS, Trados Studio, Transcription, Proofreading, Editing, ptbr, EN, PTBR, PT, back translation, sworn, legal translation, medical, IT, literature, article, technical, technology, physics, math, latex, MS Word, MS Excel, spreadsheets, Microsoft Office.. See less.


Profile last updated
Dec 13