Working languages:
German to French
French (monolingual)

Claire Bourneton-Gerlach
Double diplôme, 40 ans d'expérience

Tuttlingen, Germany
Local time: 02:21 CET (GMT+1)

Native in: French 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
14 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsFood & Drink
Furniture / Household AppliancesGeneral / Conversation / Greetings / Letters
JournalismMarketing
NutritionPrinting & Publishing
Tourism & TravelWine / Oenology / Viticulture

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 9908, Questions answered: 3854, Questions asked: 837
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Bachelor's degree - Université Toulouse-Le Mirail
Experience Years of experience: 25. Registered at ProZ.com: Feb 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials German to French (staatl. gepr. �bersetzerin)
German to French (German Courts)
French to German (staatl. gepr. �bersetzerin)
French to German (Univ. de Toulouse-Le Mirail)
Memberships BDÜ
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Prolexis, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Contests won 1st Annual ProZ.com Translation Contest: German to French
Professional practices Claire Bourneton-Gerlach endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio
- Prospekte, Broschüren, Kataloge / prospectus, brochures, catalogues

- Pressemappen / dossiers de presse

- Marktforschung / études de marché

- Webseiten / sites Internet

- Messen und Ausstellungen / salons et expositions

- Stadtführer / guides touristiques

- Werbeslogans / slogans publicitaires

- Gebrauchsanleitungen / instructions d'utilisation

- Beglaubigte Übersetzungen / traductions certifiées


- Freelance seit 1999 / traductrice indépendante depuis 1999

- Dozentin für Französisch seit 1980 / professeur de FLE depuis 1980

- Proz-Mitglied seit März 2003 / membre Proz depuis mars 2003

- Zertifizierte Stadtführerin seit 2011 / guide touristique agréée depuis 2011




Seit / depuis 1979 ! 
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 11075
PRO-level pts: 9908


Top languages (PRO)
German to French6927
French to German2777
French124
German80
Top general fields (PRO)
Other3679
Tech/Engineering2464
Marketing1110
Bus/Financial817
Law/Patents804
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Other1066
General / Conversation / Greetings / Letters447
Law (general)345
Tourism & Travel285
Construction / Civil Engineering283
Medical (general)279
Automotive / Cars & Trucks265
Pts in 90 more flds >

See all points earned >
Keywords: Marketing, Werbung, Touristik, Gastronomie, Hotellerie, Schuhindustrie, Schuhe, Leder, Lederindustrie, Vertrieb. See more.Marketing, Werbung, Touristik, Gastronomie, Hotellerie, Schuhindustrie, Schuhe, Leder, Lederindustrie, Vertrieb, Lebensmittelindustrie, chirurgische Instrumente, Medizintechnik, Agrarwirtschaft, Möbelindustrie, Möbel, Maschinenbau, Meinungsforschungsinstitute, moderne Literatur, Kulturgeschichte, Lehramt, AGBs, Arbeitssicherheit, Mitarbeiterzeitschriften, Mitarbeiterzeitschrift, Firmenpräsentationen, Firmenpräsentation, Hochschulwesen, Mode, Motorsägen, Etiketten, Schreibgeräte, Spielwaren, PC-Spiele, TK-Produkte, Lebensmittel, Golf, Naturprodukte, Konditorei, Backen, Luxusprodukte, Modeschmuck, Goldschmuck, Silberschmuck, Platinschmuck, Messe, Messen, Logistik, Transportwesen, Kunst, Inneneinrichtung, Dekoration, Kosmetika, Ergonomie, Heilmittel, Stadtführer, Schmuck, Gold, Silber, Platin, Kochrezepte, Kochrezept, Backrezepte, Backrezept, Koch- und Backrezepte, Werbeslogan, Werbeslogans, Slogan, Adaptation, Adaptationen, Dokumentarfilm, Tuttlingen, Gränzbote, Donauversickerung, Schwäbische Alb, Tuttlinger Stadtbrand, Stadtbrand, schwäbisch, Stadtbesichtigungen, Stadtbesichtigung, Betriebsbesichtigung, Betriebsbesichtigungen, Stadtführung, Stadtführungen, zweisprachig, doppelte Staatsangehörigkeit, PR, Public Relations, Marketing, publicité, tourisme, restauration, hôtellerie, industrie de la chaussure, chaussures, distribution, agroalimentaire, agroalimentaires, instruments chirurgicaux, génie médical, agriculture, industrie de l'ameublement, meubles, constructions mécaniques, instituts de sondage, institut de sondage, étude de marché, études de marché, littérature moderne, enseignante, professeur de français, Conditions générales, sécurité du travail, journaux d'entreprise, journal d'entreprise, magazine du personnel, plaquettes sociétés, système universitaire, mode, tronçonneuses, maquettes, stylos, jouets, jeux PC, surgelés, agro-alimentaire, golf, produits naturels, pâtisseries, produits de luxe, articles de luxe, salon, salons, logistique, transports, art, décoration, cosmétiques, ergonomie du travail, parapharmacie, guide touristique, guides touristiques, Ariège, Saint-Lizier, bijoux, or, argent, platine, bijoux fantaisie, recettes de cuisine, recette, recettes de pâtisserie, slogans publicitaires, slogan publicitaire, documentaire, Tuttlingen, incendie, perte du Danube, Jura souabe, souabe, visite d'entreprise, visites d'entreprise, visite de la ville, visites de la ville, bilingue, double nationalité, RP, Relations publiques, . See less.




Profile last updated
Jul 30, 2023



More translators and interpreters: German to French   More language pairs