Member since Feb '19

Working languages:
English to Polish
Spanish to Polish
Polish to English
Spanish to English

Agnieszka Zieba-Kobialka
Medical / Pharmaceutical / Life Sciences

United Arab Emirates
Local time: 01:10 +04 (GMT+4)

Native in: Polish (Variant: Standard-Poland) Native in Polish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

What Agnieszka Zieba-Kobialka is working on
info
Mar 8, 2020 (posted via ProZ.com):  IFU for catheter system, English>Polish ...more, + 14 other entries »
Total word count: 6000

  Display standardized information
Bio

Background: 

Dedicated English-Polish-Spanish independent translator with a background in life sciences, with years of experience working for international pharmaceutical companies. Full-time life sciences, medical and pharma translator since 2002. Highly developed writing, editing, proofreading and translation skills in Polish, my mother tongue.

Master of Science in Biology from the Jagiellonian University in Kraków, Poland; Harvard Medical School courses in cancer genomics and precision oncology, immunology and immuno-oncology; academic interests: cancer genomics, immuno-oncology, haematology; experience working in a molecular diagnostics and haematology laboratory; med / pharma translator since 2002.

Member:

* ProZ Pharmaceutical Translators: https://www.proz.com/pools/pharmaceutical-translators/profile/1402011

* American Translators Association: https://web.atanet.org/onlinedirectories/tsd_view.php?id=23093 

* ITI Medical and Pharmaceutical Network  

Languages:

Polish, English, Spanish

Main areas of specialisation:

- clinical trials: protocol synopses, consent forms, clinical trial agreements, patient-reported outcomes, patient diaries 

- pharma and pharmaceuticals: Summary of Product Characteristics, Patient Information Leaflets, packaging, labelling for medicinal products; pharmacological studies; regulatory documents; drug registration documentation

- molecular diagnostics and biology

- medical devices: documentation for medical devices, equipment, user manuals, instructions for use

- veterinary medicine: Summary of Product Characteristics, Patient Information Leaflets, instructions for use for veterinary medicinal products (e.g. vaccines); leaflets on products for animal nutrition

- other: ecology, environmental sciences, cosmetics, chemistry (Material Safety Data Sheets)

- back translation (into English) of documents in the field of clinical trials 

Recent major projects:

- patients' medical records into English - 100k words

- medical glossary - 300k words

- 50k-word project involving IFUs for coronary stents

- 50k-word project involving documents and video materials for healthcare professionals working in the ICU with COVID-19 patients

- Documentation regarding clinical trials on the following conditions: COVID-19-related pneumonia, diffuse large B-cell lymphoma; advanced malignancies; Parkinson’s disease; non-small cell lung cancer; refractory chronic cough; breakthrough cancer pain; myasthenia gravis; Crohn’s disease; primary biliary cholangitis; alpha-1 antitrypsin deficiency; glioblastoma; mantle cell lymphoma

- Research articles on orthodontics                     

- MSDS for cleaning and disinfection agents, biocidal products

- Forms for reporting adverse drug reactions and serious adverse events

- Correspondence to bioethics committees and competent authorities in relation to clinical trials

- Risk management plans for various medicinal products

CAT tools:

- memoQ 8.5
- Trados Studio 2019

Please do not hesitate to contact me, I am always interested in new business opportunities leading to potential long-term cooperation.

LinkedIn Profile

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 45
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to Polish29
Polish to English16
Top general fields (PRO)
Medical41
Science4
Top specific fields (PRO)
Medical (general)37
Biology (-tech,-chem,micro-)4
Medical: Pharmaceuticals4

See all points earned >
Keywords: tłumaczenia medyczne, tłumaczenia biologiczne, tłumaczenia farmaceutyczne, tłumaczenia naukowe, medical translation, pharmaceutical translation, scientific articles, clinical trial documentation, badania kliniczne, ulotki leków. See more.tłumaczenia medyczne, tłumaczenia biologiczne, tłumaczenia farmaceutyczne, tłumaczenia naukowe, medical translation, pharmaceutical translation, scientific articles, clinical trial documentation, badania kliniczne, ulotki leków, SPCs, PILs, traducciones médicas al polaco, traducciones científicas, traducción de documentos médicos al polaco, Polish, English, Spanish, polski, angielski, hiszpański, academic papers, medycyna, farmacja, biologia, biotechnologia, genetyka, immunologia, biologia molekularna, patenty, medicine, pharma, pharmacy, pharmacology, biology, biotechnology, molecular biology, diagnostics, genetics, immunology, patents, informed consent form, clinical trial agreement, clinical trial application, protocol synopsis, patient information sheet, formularz świadomej zgody, charakterystyka produktu leczniczego, weterynaria, tłumacz medyczny, tłumacz farmaceutyczny, medical translator, pharma translator, clinical trials, clinical studies, back translation. See less.


Profile last updated
Aug 28



More translators and interpreters: English to Polish - Spanish to Polish - Polish to English   More language pairs