This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Training
Expertise
Specializes in:
Computers (general)
Computers: Hardware
Computers: Software
Computers: Systems, Networks
Education / Pedagogy
Folklore
IT (Information Technology)
Poetry & Literature
Telecom(munications)
Also works in:
Advertising / Public Relations
Business/Commerce (general)
Cinema, Film, TV, Drama
Finance (general)
General / Conversation / Greetings / Letters
Geography
Government / Politics
History
Human Resources
Idioms / Maxims / Sayings
Internet, e-Commerce
Journalism
Law (general)
Marketing
Media / Multimedia
Printing & Publishing
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
More
Less
Rates
Spanish to English - Rates: 0.12 - 0.12 USD per word English - Rates: 0.06 - 0.06 USD per word
Experience
Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Nov 2006.
Spanish-to-English translator and English-to-English editor with proven record of high quality work and meeting tight deadlines. Fluent in Spanish for 45 years. Also an experienced English-language editor, proofreader, tech writer, and university writing teacher. Strengths include the ability to learn new terminology quickly and a strong dedication to providing accurate, concisely written communication in translation, editing, and writing. Strong background in computers, including many years as user support specialist. Available for rush jobs and for night, weekend, and holiday work.
I've translated 150 "success stories" for a major software company and over 80 articles for newspapers in Central America, mostly in the areas of tourism, local color, features, news, the environment, business, finance, and stories about writers, artists, dancers, and politicians.
Clients include MasterCard (Columbia and México), CNN/Yahoo! Telemundo, Yahoo! (Chile and Argentina), Palm, Inc., Audi, Oracle, Bacardi and Co. Ltd., Tommy Hilfiger, Edelman Public Relations, Balsera Communications, Fusion Communications, and TheAgencyPR.
One of my clients said of my work:
"A good translator is one who knows both the grammatical complexity and the thought process of the language from which he is translating. Ed Winograd has this ability, and the natural talent to think in the languages that he translates. It has been a true privilege to work and collaborate side by side with one of the best translators that I have known in the industry. I hope that the business relationship between Ed and us will continue for many more years."
.
Keywords: Spanish-English translation, tourism, newspapers, newspaper articles, magazines, magazine articles, fast service, works nights, works weekends, night work. See more.Spanish-English translation, tourism, newspapers, newspaper articles, magazines, magazine articles, fast service, works nights, works weekends, night work, weekend work, holiday work, works holidays, nights, weekends, holidays, editor, editing, proofreader, proofreading, copy editor, copy editing, technical writer, technical writing, education, computers, hardware, software, nonprofits, non-profits, quick turnaround, rush job, rush jobs, traductor español-inglés, fines de semana, escritor técnico, educación. See less.
This profile has received 2 visits in the last month, from a total of 2 visitors