This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Russian - Rates: 0.04 - 0.04 USD per word / 30 - 30 USD per hour English to Ukrainian - Rates: 0.04 - 0.04 USD per word / 30 - 30 USD per hour
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
PROFESSIONAL WRITTEN TRANSLATION AND PROOFREADING IN ENGLISH-RUSSIAN AND ENGLISH-UKRAINIAN LANGUAGE PAIR
19+ YEARS OF EXPERIENCE
IN TOTAL I TRANSLATED MORE THAN 2 000 000 WORDS.
My translation rate:
English-Russian language pair:
Translation rate - 0.035 USD per source word;
Proofreading rate - 0.02 USD per source word.
English-Ukrainian language pair:
Translation rate - 0.04 USD per source word;
Proofreading rate - 0.02 USD per source word.
Translation Experience:
1) Personal correspondence;
2) Business subject:
a) MARKETING SURVEYS (I TRANSLATED MORE THAN 500 SURVEYS);
b) Management;
c) Business correspondence;
d) Translation of Contracts;
3) Texts related to agriculture;
4) Technical subject:
a) General technical texts;
b) Industrial Machinery Manuals;
c) Instruction manuals (consumer electronics)
5) IT subject
LIST OF TRANSLATED PROJECTS WITH NUMBER OF WORDS MORE THAN 10 000:
NUMBER OF WORDS NAME OF PROJECTS
26 316 words Instruction manual for refrigerators of Sub-Zero Freezer Company
62 386 words Instruction manual for refrigerators of Sub-Zero Freezer Company
20 440 words FIXI.Ltd company account application guides / forms; Terms of business for intermediate customers
20 476 words PRINTER Videojet 1510 Operator Manual
17 843 words Technical bulletins for different CARGO FORD OTOSAN trucks 25 721 words HARMAN CARDON AVR 255/AVR 355 Audio/VideoReceiver OWNER’S MANUAL
10 766 words TAV Airports annual report
32 512 words OMAX JetMachining Center Operator`s Guide
14 629 words DYNACO Technical Manual Door Model M2
10 327 words FRAME AGREEMENT FOR RESOURCE HIRING BETWEEN NEXUS CAREERS LIMITED AND LLC INTA Engineering UZ
13 000 words SHERWOOD AUDIO / VIDEO RECEIVER INSTRUCTION MANUAL
13600 words INSTRUCTION MANUAL AND INSTALLATION MANUAL FOR FLS 6000 SERIES HORIZONTAL FULLY LINED SLURRY PUMP
14 524 words Online survey on mobile phones subject
13 559 words KASHAGAN EAST FIELD EARLY OIL PROJECT – OFFSHORE BLOCK D.RAW GAS INJECTION WORK RELEASE #2.
13 084 words METAL DETECTION AND MAGNETIC SEPARATION EQUIPMENT BROCHURES FOR FERROUS AND NONFERROUS CONTAMINANTS REMOVAL
11904 words METAL DETECTION AND MAGNETIC SEPARATION EQUIPMENT BROCHURES FOR FERROUS AND NONFERROUS CONTAMINANTS REMOVAL (CONTINUATION)
20354 words MAXIEM Waterjets User’s Guide (abrasive waterjet cutting machine)
10271 words SPECIFICATION AND DESCRIPTION OF DIFFERENT TYPES OF PAPER AND FOIL USED FOR STICKERS PRODUCTION
15250 words A-Jet Users Guide (abrasive waterjet cutting machine) 15343 words InterContinetal Hotels Group staff training materials 13200 words InterContinetal Hotels Group staff training materials (continuation)
20150 words MAXIEM Waterjets User`s Guide
30000 words Electric/gas oven instruction manuals
17050 words Audio/Video Receiver Instruction manuals
24294 words AVR750/450/380 amplifier instruction manual
12713 words Strings on software subject
Including small and medium size projects I translated more than 2 000 000 words since I started my activity as a freelance translator in 2004.
CURRICULUM VITAE
PAVEL BUGLAK
TRANSLATOR / EDITOR
Date of birth: 17 of August 1979
Address: Chuikova street 39-a, apartm. 126, Zaporozhye, 69121, Ukraine
Education: I graduated from Zaporozhye State Technical University and have translator diploma in English-Russian language pair.
Native language: Russian
Language Pair: English-Russian
Employment:
March 2004- up to now I work as a freelance translator for foreign translation agencies from different countries.
At the moment I work with 4 foreign translation agencies from USA, Great Britain, India and China on regular basis.
October 2003 – February 2008 sales manager in metallurgy plant JSC «Dneprospetsstal».
June 2001 - October 2003 export engineer in Foreign Trade Firm Zaporozhtransformator, Zaporozhye.
May 2000 - June 2001 translator in JSC Ukrainian Transformer Research Institute, Zaporozhye.
Translation Experience:
1) Personal correspondence;
2) Business subject:
a) Marketing;
b) Management;
c) Business correspondence;
d) Translation of Contracts;
3) Texts related to agriculture;
4) Technical subject:
a) General technical texts;
b) Instruction manuals for industrial equipment;
c) Electronics (instruction manuals for consumer electronics).
I translated more than 50 instruction manuals of different consumer electronic devices:
- CRT TV;
- Plasma TV;
- LCD TV;
- VCR;
- DVD;
- Refrigerators;
- Washing machines;
- Drying machines;
- Music centers;
- Microwaves;
- Vacuum cleaners.
d) Texts on metallurgy subjects (melting, forging, hot-rolling or cold drawing of metal products);
5) Computers and hardware subject;
6) Texts on IT subject;
7) Marketing questionnaires on different subjects.
Software:
1) MemoQ 2015 2) Microsoft Office (Word, Excel, Power Point) 3) Adobe Acrobat Professional
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.