Working languages:
English to Spanish Spanish (monolingual)
Client-vendor relationship recorded successfully! María Eugenia Bartolomé has been added to your list of hired vendors.
Rate vendor Manage list María Eugenia Bartolomé EN>ES IT and E-learning Translator Argentina
Local time : 06:11 -03 (GMT-3)
Native in : Spanish (Variants: Standard-Spain, Argentine)
What María Eugenia Bartolomé is working on Dec 5, 2022 (posted via ProZ.com ): One thing I love about my e-learning translation is having the opportunity to learn something new and deepen my knowledge in some areas. #elearningtranslation 5,000 source words about marketing, user personas, and online sells EN>ES ...more, + 41 other entries » Freelance translator and/or interpreter This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber .
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Translation, MT post-editing, Editing/proofreading, Website localization, Software localization Specializes in: Computers: Software IT (Information Technology) Education / Pedagogy Medical (general)
Also works in: Computers: Hardware Telecom(munications) Computers (general) Computers: Systems, Networks Medical: Health Care Medical: Instruments Other
More
Less
PRO-level points: 19 , Questions answered: 8 , Questions asked: 22 6 entries
More
Less
PayPal, Wire transfer, MasterCard, American Express, Visa, Payoneer, Wise | Send a payment via ProZ*Pay Graduate diploma - Instituto Superior New Start Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Sep 2007. N/A English to Spanish (Instituto Superior "New Start", verified) N/A Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Crowdin, Indesign, Lilt, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MotionPoint, OmegaT, Passolo, Plunet BusinessManager, Powerpoint, Protemos, Smartcat, Smartling, Subtitle Editor, Trados Online Editor, Trados Studio, Translation Workspace, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System CV available upon request
Training sessions attended María Eugenia Bartolomé endorses ProZ.com's Professional Guidelines . Meet new translation company clients Meet new end/direct clients Network with other language professionals Get help with terminology and resources Learn more about translation / improve my skills Stay up to date on what is happening in the language industry Help or teach others with what I have learned over the years Buy or learn new work-related software Improve my productivity
Bio
Hello!
My name is María Eugenia Bartolomé and I am a professional ES>ES translator with 14+ years of experience.
I own a Trados Studio 2021 license, and a Cosnautas membership for medical translations.
Choose me and be sure I will make sure you get the best translation of your documents at a fair price.
Please visit my website
here.
Kind regards,
Eugenia (she/ella)
PS: I am highly responsive on Skype > eugenia.bartolome
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided. Total pts earned: 19 (All PRO level) Language (PRO) English to Spanish 19 Top general fields (PRO) Medical 8 Marketing 8 Tech/Engineering 3 Top specific fields (PRO) Medical (general) 8 Telecom(munications) 8 Medical: Pharmaceuticals 3 See all points earned >
Keywords: telecommunications, IT, web, localization, marketing, media, computers, software, hardware, education. See more . telecommunications, IT, web, localization, marketing, media, computers, software, hardware, education, healthcare, ICF, CRO, PHARMA, protocols, validation, study, trial, conditions, medical, medicine, API, KPI, AEP, cells, T-cell, telecom, net, URI, URL, API, KPI, web, loc, search, SEO, login, SSO, sign out, pass, settings, password. See less . This profile has received 24 visits in the last month, from a total of 22 visitors Profile last updated May 27