What translators are working onShare information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.
What translation project are you working on right now?
Magazine articles on Education
Railway maintenance documentation
Marketing and technical content translation 1 user1 user
Marketing Brochure
Social media content 2 users
Corporate questionnaire
Social media content 1 user
Subtitling of corporate videos in Canadian French
(edited) Social media content 3 users
(edited) Social media content 2 users
(edited) Airport equipment user manual and spare parts catalogue
(edited) Product monography documents 1 user
(edited) Product monography documents 1 user
(edited) Product monography documents 1 user
(edited) Review of a comic series book, French to Hindi 1 user (edited) Transcription editing, English, over 200 minutes 1 user
(edited) Proofreading, Risk management documentation, French to English, 15000 words, Trados 1 user (edited) Translation of risk management documentation, French to English, 6800 words, Trados 1 user (edited) Editing, HR documentation in English, 15000 words 1 user Just finished a Birth Certificate translation, Hindi to English, 225 words. Working on translating an orthopedic instrument manual, English to French, 36770 words Tender document, mechanical equipment, French to English, 8750 words Translation of engineering degrees, certificates and diplomas, 900 words, French to English Social media content 1 user
(edited) Academic certificates translated from Fr to Eng., around 700 words 1 user Ongoing translation, 10000 words, Fr to Eng, Social media content, Memsource 1 user Translation, French to English, over 15000 words, Memsource, Social media content 1 user Review, French to English, Course completion certificate for Engineering studies, around 400 words Translation, Railways, French to English, Trados 2019, 6850 words 1 user MTPE, MemoQ, French to English, Patents, 3300 words 1 user Translation, French to English, over 21000 words, Pharma test report Translation, French to English, Trados 2019, over 7200 words, Invention on internet network service provision Translation: 14000 words, Review: 12000 words, French to English, Trados 2019, Solar power plant construction Translation, over 3000 words, French to English, Trados 2019, Solar power plant construction Fr to Eng translation 1500 words, Fr to Eng review 10000 words, Trados 2019, Solar power plant construction Completed English to English transcription, discussion regarding the World Book Fair, around 120 minutes 1 user On going French to English translation for pharma product monography documents, around 10000 words, Trados 2019 1 day Consecutive Interpretation, French and English @ EIMA AgriMach 2019 Editing, English text on mystic Sufi music and artists, over 3200 words 1 user Ongoing translation of tender document on export of agro-food products, French to English, over 14000 words, Trados 2019 1 user Ongoing review of French to English translation, metro rail, 36000 words, Trados 2019 Ongoing review of French to English translation, metro rail, 11000 words, Trados 2019 1 user Ongoing translation of social media related content, French to English, 23000 words, Memsource 1 user Ongoing translation of social media content, French to English, over 19100 words 1 user Translation of social media related content, French to English, 11889 words 1 user
(edited) Medical degree certificates, French to English, over 300 words 1 user French to English Financial and Legal translation project for 7 seven days @ 3200 words per day Medical degree translation 2 users
(edited) Completed a 15 day Simultaneous and Consecutive interpretation (FR<>EN) assignment at UNCCD COP 14,New Delhi, India Traduction du français vers l’anglais des « Comptes Annuels » d’une société SAS / French to English translation of the "Annual Accounts" of a simplified joint stock company. |