Traduction - art 1 activité »

Getting established

 
Subscribe to Getting established Track this forum

Poster un nouveau sujet  Hors-sujet: Affiché  Taille de la police: -/+
   Sujet
Auteur
Réponses
(Vues)
Dernier message
Le sujet de discussion est verrouillé  [Sticky] Need help with getting started or expanding your business? New "Get started with ProZ.com" section
Lucia Leszinsky
COLLABORATEUR DU SITE
Nov 8, 2012
0
(10,646)
Lucia Leszinsky
COLLABORATEUR DU SITE
Nov 8, 2012
Le sujet de discussion est verrouillé  [Sticky] Want to expand your translation experience? - Meet Certified PRO mentors
Lucia Leszinsky
COLLABORATEUR DU SITE
May 5, 2011
0
(20,550)
Lucia Leszinsky
COLLABORATEUR DU SITE
May 5, 2011
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Email requests don't show on dashboard
6
(383)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Purpose code when setting up Paypal account
0
(133)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Choosing specialization based on interests vs. choosing one based on market demand.
5
(719)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Information on VAT and Income Tax for Self-Employed in Spain
2
(467)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Seeking Partnerships: Strategies for a New Localization Agency
5
(604)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Career change advice needed and appreciated    ( 1... 2)
Vlad Mandic
Jan 12, 2023
25
(4,496)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Looking for whatsapp / discord translators groups
8
(1,093)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Getting established - EU institutions / intergovernmental organizations
8
(1,627)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Moving on from freelance translation, starting a new career    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17... 18)
265
(33,004)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Some tips on applying to agencies (video)    ( 1... 2)
20
(2,049)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Disclosing agency work in LinkedIn: what's the best practice?
1
(392)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Being competitive without experience    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
79
(6,902)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  New Mentoring Program in the Making - and Hi, I'm Tanya
Tanya Quintieri
COLLABORATEUR DU SITE
Dec 22, 2023
9
(1,047)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Translation certifications/licenses
2
(505)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Mentor
2
(491)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Highly elitist translation agencies    ( 1, 2, 3... 4)
45
(4,505)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Getting established as a freelance and find clients ready to pay decent rates    ( 1... 2)
22
(2,096)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  How to find direct clients?    ( 1... 2)
Eleonora_P
Jun 8, 2017
21
(25,116)
Koume
Jan 11
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  What is a good CAT Tool for a novel freelance translator in the field literary translation?    ( 1... 2)
17
(1,277)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  The ProZ.com Mentoring Program: Your voice
Tanya Quintieri
COLLABORATEUR DU SITE
Dec 27, 2023
2
(763)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Getting established in Spain as a freelance
4
(418)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Looking for advice: Translation student in Italy thinking of starting a news translation blog
Annalisa Magnani
Oct 22, 2023
8
(990)
Annalisa Magnani
Oct 26, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Advice on portfolio permissions
Ciaran Traynor
Sep 29, 2023
5
(609)
Ciaran Traynor
Sep 29, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Rates English-Swedish & German-Swedish for a new translator
Nina Hiltunen
Feb 4, 2020
5
(2,821)
Karin Hallberg
Sep 25, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Where to source free model texts for sampling?
Siskia Lagomarsino
Aug 28, 2023
7
(1,028)
Arabic & More
Sep 22, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Best route for a new translator based in Luxembourg?
Bouniecoco
Sep 16, 2023
2
(487)
Bouniecoco
Sep 19, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Off-topic: "Infographic" resumes - The new standard, or unprofessional?    ( 1... 2)
Jocelyn Laney
Mar 20, 2023
23
(3,377)
Peter Motte
Sep 12, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Ask Anything About How To Launch or Grow Your Translation Career    ( 1... 2)
Renvi Ulrich
Aug 22, 2023
22
(3,160)
Colin Smith
Sep 8, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Prior background & specialization: doubling down vs. expansion
Anthony Rinna
Jul 6, 2023
5
(789)
Reed James
Jul 16, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  getting a book translation , how to ....?.
8
(2,015)
P.L.F. Persio
Jun 17, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  I'd like some advice as I'm getting started.    ( 1... 2)
16
(2,849)
Cuong Pham
Jun 16, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Telling about your jobs
Peter Motte
Jun 6, 2023
10
(1,141)
Josep Vives (X)
Jun 12, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  First client! I need help learning how to navigate my first freelance job on ProZ
Alline Pollman (X)
May 30, 2023
7
(1,152)
IrinaN
Jun 1, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Video game translation/localization
Michael Hughes
Mar 29, 2023
9
(1,655)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Any tips for finding clients including translation agencies as a [KR, CN, EN] Patent translator?
Sherry Lee
Mar 28, 2023
4
(1,064)
Sherry Lee
Mar 30, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Working with Marketing/PR agencies in the UAE
Dhikra Merrouche
Mar 20, 2023
0
(851)
Dhikra Merrouche
Mar 20, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Job requests and contacting privately
Brian Seimandi
Mar 10, 2023
5
(1,066)
Olga Korlevic
Mar 14, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Patent Translation: Worth Getting in to? Looking for Advice
Isely Mills
Mar 10, 2023
2
(1,014)
Sarah Lewis-Morgan
Mar 13, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Getting Established as an Outsourcer/ vendor
Zayyad Mai
Mar 9, 2023
0
(606)
Zayyad Mai
Mar 9, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  about employment
Jianrong Sun
Feb 26, 2023
4
(1,295)
Samuel Murray
Mar 3, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Translator resume query
Ralph Brookes
Feb 17, 2023
6
(1,338)
Kay Denney
Feb 20, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  What certification would you recommend for someone from the US who wants to start in translation?
Mariamne Nunez
Jan 28, 2023
8
(1,576)
Samuel Murray
Feb 2, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  ISO Certification
0
(558)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  CV showing up on Google even after deleting it from my profile
David Jones
Jan 10, 2023
2
(726)
Rocio Palacios (X)
Jan 10, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Translation Rates for Japanese-to English in Ireland    ( 1... 2)
BJC2023
Jan 5, 2023
15
(2,948)
Dan Lucas
Jan 10, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  What is the best website platform for creating your own site to market your services
Conor Murphy
Dec 23, 2022
5
(1,342)
Anton Konashenok
Dec 29, 2022
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  How to get started as a translator    ( 1, 2, 3... 4)
Lucas Pocis
Dec 11, 2022
56
(9,525)
expressisverbis
Dec 26, 2022
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Questions about rates (Netherlands)
7
(1,437)
Poster un nouveau sujet  Hors-sujet: Affiché  Taille de la police: -/+

Red folder = Nouveaux messages depuis votre dernière visite (Red folder in fire> = Plus de 15 messages) <br><img border= = Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite (Yellow folder in fire = Plus de 15 messages)
Lock folder = Le sujet de discussion est verrouillé (Aucun nouveau message ne peut y être ajouté)


Forums de discussion dans le domaine de la traduction

Discussions libres sur des sujets concernant la traduction, l'interprétariat et la localisation


Featured freelancer website



Suivre les messages du forum par courriel pour membres seulement


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »