Track this forum Post new topic Off-topic: Shown (current forum off-topic by default) Font size: - /+
Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
New moderator for 2009-2010 0 (1,835)
Off-topic: World's Worst Song Title ( 1 ... 2 ) 22 (10,708)
Off-topic: Curiosity killed the cat (Federally Certified Court Interpreters) 0 (2,339)
Off-topic: 21 Accents - Amy Walker ( 1 ... 2 ) 19 (10,069)
Off-topic: NY Times article on a game to teach language -- 1 (2,451)
Off-topic: French paper goes global using translation software 5 (3,381)
Off-topic: The best translation job ads 5 (4,278)
Off-topic: Work for Free? Artists say NO to Google ( 1 ... 2 ) 26 (12,256)
Off-topic: Screwing yourself with Excel formulae 3 (3,193)
Off-topic: Customer-client relationship 2 (2,738)
Off-topic: Interesting article on linguistic misunderstandings 1 (2,856)
Off-topic: A Classic - Translation on 'I Love Lucy' 5 (4,220)
Off-topic: What music do you listen to when you translate? ( 1 , 2 ... 3 ) 36 (15,669)
Off-topic: The Vendor Client Relationship - in real world situations [video] 8 (4,704)
Off-topic: The History of ProZ ( 1 ... 2 ) 16 (8,148)
Off-topic: The History of the Web (and Proz too) 7 (3,350)
Off-topic: The pitfalls of foreign languages 6 (3,594)
Off-topic: Interpreter Meltdown 4 (3,329)
Off-topic: Debt collection ; ) 0 (1,912)
Off-topic: Another fake agency punk'd! - an exchange of emails hot off the Inbox ( 1 ... 2 ) 24 (14,780)
Off-topic: Funny brandnames ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 49 (23,844)
Off-topic: An old poem on the vagaries of English 7 (14,557)
Off-topic: The Little Translator claws his way back 10 (7,942)
Off-topic: Looking for The little translator 1 (2,283)
Off-topic: just in case you have not seen this yet. 0 (2,090)
Off-topic: If you think you have a messy desktop... ( 1 ... 2 ) 19 (8,669)
Stubborn client insists on no Sex ( 1 ... 2 ) 26 (17,901)
Off-topic: April Fool 2 (2,390)
Off-topic: Lost in ... 3 (3,414)
Off-topic: How can a simple English word get so tangled up ? 8 (4,420)
Off-topic: Amazing! Various languages pronounciation 3 (3,212)
Off-topic: Friday the Thirteenth ( 1 ... 2 ) 18 (7,799)
Off-topic: No smoking / white button 4 (3,448)
Off-topic: Translation goof, but a cute one 6 (3,812)
Off-topic: A translation failed... not in the usual way 8 (4,862)
Off-topic: How not to win friends and influence people 4 (3,843)
Off-topic: Michele Berdy on the importance of good interpreters 1 (2,736)
Off-topic: The Little Translator, MI5, and Jimmy the Weasel 5 (6,152)
Off-topic: Chinese text, what does it mean? 6 (3,490)
Is a whole new set of language pairs a possibility? 1 (2,769)
Off-topic: Looks like they do not practice what they preach! 6 (3,585)
Off-topic: The mystery of Ireland's worst driver 12 (4,835)
Off-topic: Languages used in the European Parliament 8 (3,700)
Off-topic: Do you consider yourself an expert? ( 1 ... 2 ) 19 (8,732)
Funny & Useful Tricks in translations. ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 56 (20,840)
Bavarian Translation 4 (3,473)
Off-topic: Do you consider language skills the rarest of the rare skills? 12 (76,070)
Off-topic: The Little Translator amid terrible rates and late payment too 6 (4,379)
Off-topic: Your untranslatables? Is this the place to go for untranslatables? 14 (5,052)
Off-topic: An embarrassing translation error 0 (2,040)
Post new topic Off-topic: Shown (current forum off-topic by default) Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
Pastey Your smart companion app Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.Find out more »
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...