Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
from slave trading to slave trade-policing
French translation:
du trafic d'esclaves à la lutte contre ce trafic
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-07-08 11:54:19 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jul 4, 2011 11:51
12 yrs ago
English term
from slave trading to slave trade-policing
English to French
Art/Literary
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Essay on slavery
Voici la phrase:
The transformation from slave trading to slave trade-policing nations had a clear impact on the development of European identities.
Je comprends l'idée mais j'ai du mal à garder la sonorité du texte source.
Merci de vos suggestions!
The transformation from slave trading to slave trade-policing nations had a clear impact on the development of European identities.
Je comprends l'idée mais j'ai du mal à garder la sonorité du texte source.
Merci de vos suggestions!
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+2
41 mins
Selected
du trafic d'esclaves à la lutte contre ce trafic
"Le trafic des esclaves s'est poursuivi durant plus de quatre siècles. .... La lutte contre le trafic d'esclaves, la conclusion d'accords sur l'interdiction ..."
http://les.traitesnegrieres.free.fr/09_esclavage_introductio...
http://les.traitesnegrieres.free.fr/09_esclavage_introductio...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
13 mins
du commerce de l'esclavage à son combat
"
+2
17 mins
de la traite des esclaves à la lutte contre l'esclavage
ou, plus précis mais plus lourd : "du commerce des esclaves au contrôle du respect de son abolition".
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2011-07-04 12:10:45 GMT)
--------------------------------------------------
Si vous voulez éviter la répétition esclaves/esclavages, vous pouvez aussi dire: "de la traite négrière (ou atlantique) à la lutte contre l'esclavage".
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2011-07-04 12:10:45 GMT)
--------------------------------------------------
Si vous voulez éviter la répétition esclaves/esclavages, vous pouvez aussi dire: "de la traite négrière (ou atlantique) à la lutte contre l'esclavage".
Reference:
http://www.bbc.co.uk/devon/content/articles/2007/03/20/abolition_navy_feature.shtml
http://www.melfisher.org/exhibitions/henriettamarie/fightingslavery.htm
15 hrs
de la traite des esclaves à sa réglementation
The transformation from slave trading to slave trade-policing nations had a clear impact on the development of European identities.
--Le passage des nations de la traite des esclaves à sa régulation/sa réglementation a eu….
--Le passage des nations de la traite des esclaves à son contrôle a eu...
--Le passage des États pratiquant la traite des esclaves à ceux qui la contrôlent a eu un impact évident/indéniable…..
--L'évolution des nations pratiquant la traite des esclaves à celles qui la règlementent
Voilà pour mon petit coup de main :))
--Le passage des nations de la traite des esclaves à sa régulation/sa réglementation a eu….
--Le passage des nations de la traite des esclaves à son contrôle a eu...
--Le passage des États pratiquant la traite des esclaves à ceux qui la contrôlent a eu un impact évident/indéniable…..
--L'évolution des nations pratiquant la traite des esclaves à celles qui la règlementent
Voilà pour mon petit coup de main :))
23 hrs
du commerce des esclaves au contrôle du commerce des esclaves
Je propose de traduire littéralement, car je ne connais pas le contexte. On parle bien du commerce des esclaves et aussi de son contrôle (qui traduit souvent "policing").
Je trouve que contrôle a l'avantage d'être aussi ambigu que "policing". Soit on veut avoir la main dessus, soit on veut endiguer tout ce qui est illicite.
Je trouve que contrôle a l'avantage d'être aussi ambigu que "policing". Soit on veut avoir la main dessus, soit on veut endiguer tout ce qui est illicite.
Something went wrong...