Nov 27, 2011 19:25
12 yrs ago
3 viewers *
Arabic term
مجرم بحقها
Arabic to English
Social Sciences
Poetry & Literature
عاكسا المرة تلو الاخرى واقعا اقل ما يقال عنه انه مجرم بحقها
Proposed translations
+1
12 mins
Selected
guilty of violating her rights OR guilty of being unjust to her
OR guilty of hurting her
depends on the wider context
depends on the wider context
Note from asker:
Thank you very much, Lucinda! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much, Lucinda."
+1
21 mins
he is very mean to her/mistreats her
-
Note from asker:
Thank you very much, Liliane! |
9 hrs
prejudice the right(s)
prejudice her/its rights
http://www.macmillandictionary.com/dictionary/american/preju...
http://www.macmillandictionary.com/dictionary/american/preju...
Note from asker:
Thank you very much, Ahmed! |
2 days 55 mins
She is dealing with a monster/He is a violator of her human rights
If this is poetry, would you kindly provide more context? In poetry, word for word translation does not deliver the same intensity in meaning
Note from asker:
Hi, Roula. Thank you very much. Actually, it is not poetry, it is a political/philosophical text. |
Discussion
The author is talking about women and their reality. Thus, the pronoun
"ها" refers to woman, I believe.
I hope that helps, if not, I will happily provide more details.
Thank you very much!