Glossary entry

English term or phrase:

water tables (and aquifers)

German translation:

Grundwasserspiegel (grundwasserführende Schichten)

Added to glossary by Johannes Gleim
Dec 30, 2019 21:41
4 yrs ago
3 viewers *
English term

water tables (and aquifers)

English to German Science Environment & Ecology certification standard
Certified organisations shall conserve quantity and quality of existing natural water resources, such as lakes, rivers, artificial lakes, dams, *water tables and aquifers* around their facilities.

Zertifizierte Betriebe müssen vorhandene natürliche Wasserressourcen wie Seen, Flüsse, künstliche Seen, Dämme, *Grundwasservorkommen und -leiter* um ihre Anlagen herum in Qualität und Quantität erhalten. (?)
______________________________________________________________________________________________________________________________

Für "water tables and aquifers" gibt es viele Google-Hits, also gehe ich mal davon aus, dass das so passt.

"Grundwasserspiegel" für "water tables" ergibt hier m. E. keinen Sinn.
Change log

Jan 13, 2020 08:28: Johannes Gleim Created KOG entry

Discussion

Steffen Walter Jan 1, 2020:
@ Coqueiro Da stimme ich dir zu mit den "konservativen" Kreisen, die wenigstens in Teilen interessengeleitet etwas ganz Anderes "konservieren" wollen und darüber die Bewahrung der Natur/Schöpfung (bewusst oder unbewusst) negieren oder vergessen, dass wir selbst (Teil der) Natur sind.
Wendy Streitparth Jan 1, 2020:
Seh ich (als nicht Hydrogeologin!) aber genauso!
Coqueiro Jan 1, 2020:
Zwei habe ich noch Grundwasserschutz ist ist ein uraltes Thema, man möge sich nur den Umgang mit Brunnenvergiftern im Altertum anschauen. Also keine links-grün versiffte Esoterik oder Gefühlsduselei, sondern überlebensnotwendige Pflichtaufgabe im Rahmen der Erhaltung unserer Lebensgrundlagen. Denn Grundwasser ist unsere wichtigste Quelle für Trinkwasser, dem einzigen "Nahrungsmittel", das sich nicht durch "Konkurrenzprodukte" substituieren lässt. Gelegentlich - und so auch erst kürzlich - "unterlaufen" mir Versuche, Wasser durch Riesling zu ersetzen, doch diese finden beim Kaffeekochen dann stets ein plötzliches Ende. Wäre es nicht so traurig, könnte ich mich köstlich darüber amüsieren, dass es tendenziell "konservative" Kreise sind, die der Bewahrung der Natur im Wege stehen.
Coqueiro Jan 1, 2020:
Grundwasserspiegel (und Grundwasserleiter) So würde ich als (Hydro-)Geologe die beiden Antworten von Steffen und Johannes kombinieren.

Ein paar Anmerkungen:

- "such as" verstehe ich als "wie zum Beispiel", die Aufzählung der gemeinten Wasserkörper ist also nicht umfassend, es ist kein fachlicher Fehler, wenn irgendwelche Sonderfälle hier nicht aufgeführt werden

- "anstehendes Grundwasser" ist ein gängiger Fachbegriff, an einem Baggersee oder Tagebaurestloch wird es als Grundwasserblänke sichtbar

- künstliche Seen umfassen Stauseen, Baggerseen und Tagebaurestlöcher, aber z.B. auch Löschteiche, Fischteiche, Eisweiher und so manches "Naturschwimmbad"

- Grundwasserspiegel sind als solche schützenswert, jeder Einfluss durch Entnahme (Brunnen zur Wassergewinnung oder Grundwasserhaltung, aber z.B. auch die Nivellierung des i.d.R. geneigten Grundwasserspiegels duch Baggerseen), künstliche Anreicherung (Versickerungsanlagen) oder Bauen im Grundwasser (U-Bahnröhren, Tunnel, Weiße Wannen für Tiefgaragen, Staustufen von Wasserstraßen, Spundwände usw.) bewirkt in aller Regel zumindest lokale Veränderungen in der Höhenlage, des Gefälles sowie der Fließrichtung und -geschwindigkeit des Grundwassers, oft auch seiner Qualität.
Johannes Gleim Dec 31, 2019:
@ alle Gute Gesundheit und viel Erfolg in 2020. Dass das Klima erträglich wird, das Grundwasser ausreicht und die Stürme nicht zu heftig werden.
Veronika Neuhold (asker) Dec 31, 2019:
Meine Devise lautet hier ... ... so wenig wie möglich, aber so viel wie nötig.

Im Deutschen findet man im Netz "Grundwasser und Grundwasserleiter" sehr häufig. Das wäre meine Tendenz.
Rolf Keller Dec 31, 2019:
@Veronika Die im AT genannten "Dämme" sind auch keine Wasser-Ressourcen. Gemeint sind wahrscheinlich "Stauseen", allerdings fallen die schon unter "Seen" oder "künstliche "Seen" (was eigentlich "natürliche und künstliche Seen" heißen muss). Die Aufzählung im AT ist eben sprachlogisch fragwürdig (und es fehlen ihr die "underground rivers").

Entweder übersetzt man die gesamte Aufzählung frei, sinngemäß und flüssig lesbar. Oder man übersetzt die Vokabeln jede für sich, dann liest es sich wie eine Übersetzung.

(Jemand hat hier mal gesagt, man dürfe als Übersetzer "aus Respekt vor dem Autor" prinzipiell nicht eingreifen. Ich sage: Wenn es nicht um Literatur geht, kann der Autor über den Sinn besser transportierende Änderungen froh sein. Und der Kunde erst recht, denn de facto ist es ja er, der einen guten Eindruck machen will.)
Steffen Walter Dec 31, 2019:
Vielleicht könntest ... ... du dich bei der Übersetzung von "water tables and aquifers" auch auf "anstehendes Grundwasser und Grundwasserleiter" verlegen.
Veronika Neuhold (asker) Dec 31, 2019:
OK, dann Grundwasserspiegel. Vielen Dank!
Mein ursprünglicher Widerstand dagegen ist darin begründet, dass die "Ausgleichsfläche zwischen dem Druck des Grundwassers und dem Druck der Atmosphäre" (so lautet die Def. bei Wikipedia) keine "natural water resource" ist. Aber das darf man wohl nicht so eng sehen.
Rolf Keller Dec 31, 2019:
@Veronika "'Grundwasserspiegel' für 'water tables' ergibt hier m. E. keinen Sinn."

Aber sicher hat das Sinn. Es gibt viele Betriebe, die den Grundwasserspiegel beeinflussen.
https://de.wikipedia.org/wiki/Grundwasserabsenkung
https://de.wikipedia.org/wiki/Grundwasseranreicherung

Extremfall sind Braunkohlebergwerke, da laufen jahraus, jahrein große Pumpen, damit die Bagger nicht im Wasser stehen: https://www.fr.de/wissen/braunkohleabbau-grundwasser-gefahr-...
Johannes Gleim Dec 31, 2019:
@ Veronika Wie ist die Aussage "Grundwasserspiegel" für "water tables" ergibt hier m. E. keinen Sinn" zu begründen. Der Grundwasserspiegel hat einen sehr starken und wichtigen Einfluss auf die Oberläche, z.B. auf Gebäudesicherheit und Risse durch Bodensenkungen infolge Bodenverdichtungen durch Austrocknungen oder Grundwasserförderung. Gerade 2019 häuften sich nach zwei aufeinanderfolgenden Jahren die Klagen über Schäden durch ungedrosselte Grundwasserentnahmen für Frankfurt in Trinwassergewinnungsgebieten wie dem Hessischen Ried und im Vogelsberg.

Anmerkung: Der Kontext scheint allgemeingültig zu sein, ohne auf Besonderheiten wie Kartgebiete einzugehen.
Tomasso Dec 31, 2019:
obscure, may be undergound river https://en.wikipedia.org/wiki/Big_Lost_River

Geologicaly, Idaho has actual under ground aquifer which are not just like karst, but are formed by lava cooling over actual rivers. There are several in Idaho, hundreds of miles long. Wikipedia English ; Groundwater in rock formations

Quote Map of major US aquifers by rock type
Groundwater may exist in underground rivers (e.g., caves where water flows freely underground). This may occur in eroded limestone areas known as karst topography, which make up only a small percentage of Earth's area. More usual is that the pore..

.https://en.wikipedia.org/wiki/Aquifer also part of info in Deutsch

Proposed translations

+4
20 mins
Selected

Grundwasserspiegel (grundwasserführende Schichten)

table water das Tafelwasser  Pl.: die Tafelwässer  
water table [GEOL.] die Grundwasseroberfläche  
water table [GEOL.] der Grundwasserspiegel  Pl.: die Grundwasserspiegel  [Hydrologie]
https://dict.leo.org/englisch-deutsch/water table

aquifer [GEOL.] der Aquifer  Pl.: die Aquifere  
aquifer [GEOL.] der Grundwasserleiter  Pl.: die Grundwasserleiter  
aquifer [GEOL.] der Grundwasserträger  Pl.: die Grundwasserträger 
aquifer [GEOL.] wasserführende (auch: Wasser führende) Schicht  
aquifer [GEOL.] die Wasserschicht  Pl.: die Wasserschichten  
aquifer [GEOL.] grundwasserführende Schicht 
https://dict.leo.org/englisch-deutsch/aquifer

Aus diesen auszugsweise zitierten Übersetzungen finde ich
"Grundwasserspiegel" und "grundwasserführende Schicht" am passesten.

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2019-12-30 22:13:33 GMT)
--------------------------------------------------

"Grundwasserspiegel (wasserführende Schichten)" ist dem gleichwertig, weil sich die Bodenschichten immer im Untergrund befinden.



--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2019-12-31 12:47:00 GMT)
--------------------------------------------------

Ein Grundwasservorkommen oder ein abgrenzbarer Teil eines Grundwasservorkommens wird als Grundwasserkörper bezeichnet. Die obere Begrenzungsfläche eines Grundwasserkörpers heißt Grundwasserspiegel, die untere Begrenzungsfläche wird Grundwassersohle,  Grundwassersohlfläche  oder  Grundwasserunterfläche genannt. Der vertikale Abstand von der Grundwassersohle zur Grundwasseroberfläche wird als Grundwassermächtigkeit bezeichnet.[1]
Der Teil eines Gesteins, der mit Wasser gefüllt ist, wird als  Grundwasserraum  bezeichnet. Gesteinsschichten, die in der Lage sind, Wasser zu leiten werden als  Grundwasserleiter („Aquifer“) bezeichnet. Sie müssen jedoch nicht notwendigerweise immer Wasser enthalten. Grundwasserleiter werden nach unten durch einen weiteren Gesteinskörper begrenzt, der wasserundurchlässig ist oder als wasserundurchlässig angesehen werden kann. Dieser Grundwassernichtleiter wird auch als  Aquiklud  bezeichnet.
https://de.m.wikipedia.org/wiki/Grundwasser

An aquifer is a layer of porous substrate that contains and transmits groundwater. When water can flow directly between the surface and the saturated zone of an aquifer, the aquifer is unconfined. The deeper parts of unconfined aquifers are usually more saturated since gravity causes water to flow downward.
The upper level of this saturated layer of an unconfined aquifer is called the water table or phreatic surface. Below the water table, where in general all pore spaces are saturated with water, is the phreatic zone.
Substrate with low porosity that permits limited transmission of groundwater is known as an aquitard. An aquiclude is a substrate with porosity that is so low it is virtually impermeable to groundwater.
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Groundwater
Peer comment(s):

agree Wolfgang Hager
6 hrs
Danke!
agree Steffen Walter : Nach deiner vorerst letzten Ergänzung ("Note added at 15 hrs (2019-12-31 12:47:00 GMT") würde ich mich wohl für "Grundwasserkörper und -leiter" entscheiden.
14 hrs
Freut mich trotzdem, überzeugt zu haben.
agree Edith Kelly
1 day 17 hrs
Danke, ebenfalls!
agree Coqueiro : Ich würde Deine Antwort mit der von Steffen kombinieren, s. Diskussion. Gruß und ein in jeder Hinsicht gutes neues Jahr!
1 day 22 hrs
Danke!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+3
13 hrs

anstehendes Grundwasser (und Grundwasserleiter)

Wie im Diskussionsbereich vorgeschlagen.
Peer comment(s):

neutral Johannes Gleim : "anstehendes Grundwasser" würde ich mit "upcoming groundwater" rückübersetzen. Ist auf jeden Fall eine andere Sichtweise (keine "Tafel" wie im AT, sondern nach oben drängend, in Spalten aufsteigendes Grundwasser).
1 hr
"Anstehend" ist für mich einfach (in einer bestimmten Tiefe/Teufe) vorhanden. Das "nach oben drängende" wäre wohl eher "drückendes" Grundwasser.
agree Coqueiro : Ich würde Deine Antwort mit der von Johannes kombinieren, s. Diskussion. Gruß und ein in jeder Hinsicht gutes neues Jahr!
1 day 9 hrs
Ja, einverstanden mit der Kombi - und ebenso!
agree Marcus König
1 day 23 hrs
agree Kim Metzger : Mit Coqueiro.
7 days
Something went wrong...

Reference comments

3 hrs
Reference:

Grundwasserleiter, Aquifer, ein Gesteinskörper, der Hohlräume aufweist und daher geeignet ist Grundwasser weiterzuleiten.
https://www.spektrum.de/lexikon/geowissenschaften/grundwasse...

Man kann jedoch davon ausgehen, dass bei der Verwendung des Begriffs Aquifer im deutschsprachigen Raum ein Grundwasserleiter gemeint ist.
https://de.wikipedia.org/wiki/Grundwasserleiter
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search