Jan 27, 2008 07:34
16 yrs ago
1 viewer *
German term

Pölzungen

German to Italian Law/Patents Law: Contract(s)
Alle zur Durchführung der im Leistungsverzeichnis beschriebenen Arbeiten notwendigen Pölzungen, Baugrundaussteifungen, Abböschungen etc.
Proposed translations (Italian)
4 +2 sbadacchiature
3 +1 Blindaggi

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

sbadacchiature

La traduzione trovata in IATE - è un metodo per assicurare i lati di uno scavo edile
Peer comment(s):

agree Christel Zipfel : so kenne ich das auch
51 mins
agree Prawi : so steht es auch in meinem Glossar, aber ich glaube dass blindaggi auch richtig ist
12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "DANKE"
+1
1 hr

Blindaggi



PoeLzung
Die einfachste Möglichkeit beim Aushub einer Baugrube ist es, sie mit einer Böschung zu umschließen. Wenn jedoch die Baugrube im Grundwasser liegt, oder nicht genug Platz für eine Böschung vorhanden ist, kommt eine *Pölzung* (Verbau) zum Einsatz. Eine Pölzung ist eine senkrecht stehende Wand aus Balken oder Stahlträgern, die mit Bohlen vollflächig belegt sind. Dadurch wird das Einstürzen bzw. Nachrutschen einer Baugrubenwand aufgrund des Erdrucks verhindert.

E se poi confronti con
http://www.sbh-tiefbautechnik.de/it/verbau-produkte.htm#

direi che potrebbe essere quello!

Verschiedene Arten
Peer comment(s):

agree Prawi : secondo me è giusto anche blindaggi
12 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search