This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Simon Harris Sweden Local time: 01:02 English to Swedish + ...
Jul 23, 2019
Hello dear translators.
I have a question about how I should create my account in the right way here...
I am in charge (still as a freelancer) of a network of translators working over several languages and want to create a profile here on Proz.com for this.
Should this be a straight up business account? I am not a registered business, still just freelancing on my own company.
And I can't just suddenly add 10 more languages to my resumé (to include the talen... See more
Hello dear translators.
I have a question about how I should create my account in the right way here...
I am in charge (still as a freelancer) of a network of translators working over several languages and want to create a profile here on Proz.com for this.
Should this be a straight up business account? I am not a registered business, still just freelancing on my own company.
And I can't just suddenly add 10 more languages to my resumé (to include the talents in my network) since that would be false, it is not me doing the translation in those languages.
Sorry if it is difficult to see what I am going for here, but hopefully someone out there understands my question. I would appreciate some help greatly!
I am in charge (still as a freelancer) of a network of translators working over several languages and want to create a profile here on Proz.com for this.
Should this be a straight up business account? I am not a registered business, still just freelancing on my own company.
And I can't just suddenly add 10 more languages to my resumé (to include the talents in my network) since that would be false, it is not me doing the translation in those languages.
Thank you.
/Simon
Hi Simon,
If your network or team is a business with a website and other paperwork, we would be happy to help get you listed as a business.
You are free to act as Simon, the freelancer, on the site as well.
When you want to act on behalf of your business or "network of translators", you can do that as Simon on behalf of your business.
We can help you add the business page. You would not create a new profile. Just email [email protected] with your business name and we may have some other questions.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Elmira Kocheva Bulgaria Local time: 02:02 English to Bulgarian + ...
Task force translators
Jul 27, 2019
Hi!
I would like to establish and publish on ProZ an "Ornagized translators" group of translators, freelancers all three of us. I have seen already a similar group here, but now I can't find it. Is this possible to establish and publish it here?
Regards,
Elmira Kocheva, M. A.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.