Article: DIFFERENCE OF USAGE SIMPLIFIED BETWEEN SUBJUNCTIVE AND INDICATIVE FORMS IN FRENCH
스레드 게시자: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
사이트 스태프
Aug 16, 2010

This topic is for discussion of the ProZ.com translation article "DIFFERENCE OF USAGE SIMPLIFIED BETWEEN SUBJUNCTIVE AND INDICATIVE FORMS IN FRENCH".

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

이 포럼의 관리자
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Article: DIFFERENCE OF USAGE SIMPLIFIED BETWEEN SUBJUNCTIVE AND INDICATIVE FORMS IN FRENCH






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »