This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Hallo liebe Kolleginnen und Kollegen, ich bin diese Woche im Web auf eine Abhandlung gestossen, die trotz ihrer Kürze einen guten Einblick in den aktuellen Stand der Übersetzungswissenschaft gibt (und die ich euch nicht vorenthalten möchte): http://apuzik.deutschesprache.ru/Uebers_Theorien.pdf
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Michael Wetzel Germany Local time: 12:42 German to English
R. Stolze. Übersetzungstheorien. 5. überarb. u. erw. Aufl. 2008.
Apr 7, 2011
Hallo Anja,
vielen Dank für den Hinweis. Der Text im Titel meines Beitrags fehlt unter den Lektürehinweisen zur Vorlesung. Wer ein bisschen mehr Zeit ins Thema stecken will, kommt mit diesem sehr informativen Buch ziemlich weit. Am Ende hat man nicht nur einen abstrakten Überblick, sondern konkrete Hinweise, um sich direkt mit den wichtigsten Vertretern und Texten der verschiedenen Richtungen auseinander zu setzen.
Die Anthologie von Störig (1963) wird in den Notizen zur V... See more
Hallo Anja,
vielen Dank für den Hinweis. Der Text im Titel meines Beitrags fehlt unter den Lektürehinweisen zur Vorlesung. Wer ein bisschen mehr Zeit ins Thema stecken will, kommt mit diesem sehr informativen Buch ziemlich weit. Am Ende hat man nicht nur einen abstrakten Überblick, sondern konkrete Hinweise, um sich direkt mit den wichtigsten Vertretern und Texten der verschiedenen Richtungen auseinander zu setzen.
Die Anthologie von Störig (1963) wird in den Notizen zur Vorlesung erwähnt: Ich habe das Buch noch nicht in der Hand gehabt, aber es ist sicherlich auch sehr anregend.
Danke, Michael! Der Stolze steht auch mit Bleistift vollgekritzelt in meinem Bücherregal.
Ich hab den Link eingestellt, weil die Vorlesung in sehr komprimierter und doch leicht verständlicher Form das Wichtigste zusammenfasst und hoffentlich Lust auf mehr macht.
Die "Geschichte der deutschen Sprache" auf derselben Website ist übrigens ebenfalls eine lohnenswerte Einstiegslektüre für Linguistik-Inter... See more
Danke, Michael! Der Stolze steht auch mit Bleistift vollgekritzelt in meinem Bücherregal.
Ich hab den Link eingestellt, weil die Vorlesung in sehr komprimierter und doch leicht verständlicher Form das Wichtigste zusammenfasst und hoffentlich Lust auf mehr macht.
Die "Geschichte der deutschen Sprache" auf derselben Website ist übrigens ebenfalls eine lohnenswerte Einstiegslektüre für Linguistik-Interessierte (ausgedruckt ca. 90 A4-Seiten). PS: Nicht vom Kyrillischen abschrecken lassen, die Lektionen sind auf Deutsch geschrieben!
Hochspannend ist dann auch (weiterführend) C. D. Bucks "A Dictionary of Selected Synonyms in the Principal Indo-European Languages". Da könnte ich ewig drin schmökern... ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.