This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I'm a translation student, and I'm been ask for the first time ever, to add a translator's note as part of my work. The problem is that I have no idea what I have to include in the note. Do I have to talk about the source text? Do I have to talk about the differences between the target language and the source language? Can someone help me?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Henry Hinds United States Local time: 04:27 English to Spanish + ...
In memoriam
Instructor
May 4, 2011
I think you'd better ask your instructor about this. You may have missed something in class. A translator's note can be used for many things including terms that cannot be directly translated into the target language, language that is ambiguous, possible errors or inconsistencies in the source text and basically any item that could use some explanation.
One example is a note I often use to explain a term that often that cannot be directly translated into the target language:
<... See more
I think you'd better ask your instructor about this. You may have missed something in class. A translator's note can be used for many things including terms that cannot be directly translated into the target language, language that is ambiguous, possible errors or inconsistencies in the source text and basically any item that could use some explanation.
One example is a note I often use to explain a term that often that cannot be directly translated into the target language:
T.N. - Lic. = Licenciado(a), academic title used by lawyers and persons with bachelor level college degrees in many fields.
If a translator's note is going to be part of your work, then the text to be translated will need to present a situation meriting a note. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Tina Vonhof (X) Canada Local time: 04:27 Dutch to English + ...
The same
May 5, 2011
In the translation of a transcript from Dutch to English I may add a translator's note (these two words always underlined) at the bottom saying: in the Netherlands marks are on a scale of 0-10. As Henry says, a translator's note is added only if something may create confusion or may not be understood by the reader.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Well, the text is a typical story that reflects the life on the country in Puerto Rico. There are many words and expressions that may represent some difficulty. So, after reading your replies, I think my translator's note should talk about those concepts that are difficult to translate. Thank you!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
This seems a bit of a pointless exercise - translator's notes should be a last resort when there's a problem you can't solve. Customers don't want translator's notes, because it's more work for them. But if I'm working for an agency, I'll sometimes put notes to the checker to explain why I translated something in that particular way - maybe that's what your instructor meant.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.