This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Noah Koppers Germany Local time: 13:23 English to German + ...
Oct 25, 2023
I got a job offer where I need to provide some information about my services and my rates and the one point I don’t get is this one. I thought it maybe means if I offer the service, meaning Yes or No, but that makes no sense since I need to provide a rate with my answer as well and the LQA rate is a different bullet point.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Renée van Bijsterveld Netherlands Local time: 13:23 Member (2007) English to Dutch + ...
Language Quality Assessment
Oct 25, 2023
Language Quality Assessment (LQA), also called Language Quality Assurance, is the process of reviewing translated content to ensure it is fit for its intended purpose, error-free, consistent across translated content, and on brand. The scope of a quality assessment can vary.
So they probably mean to ask if you provide Language Quality Assessment as a service.
[Bijgewerkt op 2023-10-25 13:42 GMT]
Thomas Pfann
Maria Teresa Borges de Almeida
Susan Murphy Lamprecht
Gennady Lapardin
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Samuel Murray Netherlands Local time: 13:23 Member (2006) English to Afrikaans + ...
LQA
Oct 25, 2023
Do you know what LQA is, Noah?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Noah Koppers Germany Local time: 13:23 English to German + ...
TOPIC STARTER
LQA
Oct 25, 2023
Thank you for the explanation Renée, but I was familiar with the term LQA, I know what that is. The problem I am having is that I dont understand why they would ask me a yes or no question there.
I will try to describe my problem better.
There is an Excel file with a table.
The table has 3 columns; the first one is filled out by them and they put various jobs in that column: MTPE, LQA, LQA Service (Y/N) etc.
The next column is titled "rate" so I obviously need... See more
Thank you for the explanation Renée, but I was familiar with the term LQA, I know what that is. The problem I am having is that I dont understand why they would ask me a yes or no question there.
I will try to describe my problem better.
There is an Excel file with a table.
The table has 3 columns; the first one is filled out by them and they put various jobs in that column: MTPE, LQA, LQA Service (Y/N) etc.
The next column is titled "rate" so I obviously need to put down my rates for the different jobs there.
And the third column is for the currency so EUR, USD, etc.
But I don't get why I should insert a rate for a down a Yes or No question (in that case the point "LQA Service (Yes/No)", so I thought it might mean something different than what I thought. ▲ Collapse
Chris Says Bye
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Renée van Bijsterveld Netherlands Local time: 13:23 Member (2007) English to Dutch + ...
I'd suggest
Oct 25, 2023
to ask the customer...
Noah Koppers
Maria Teresa Borges de Almeida
Chris Says Bye
Victoria Britten
Evgeny Sidorenko
Jorge Payan
Sebastian Witte
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Yasutomo Kanazawa Japan Local time: 21:23 Member (2005) English to Japanese + ...
Right move
Oct 28, 2023
Renée van Bijsterveld wrote:
to ask the customer...
I always do that when anything is unclear.
They are the ones who created the file to be filled out, so they should know it best.
Jorge Payan
Inge Schumacher
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.