非英语论坛 »

Turkish

 
Subscribe to Turkish Track this forum

张贴新话题  题外话: 已显示  字体大小: -/+
   话题
张贴者
回帖数量
(阅读
次数)
张贴
日期
自您上次访问后没有新帖子  Ödememi alamıyorum    ( 1... 2)
amelie08
Dec 21, 2017
15
(8,183)
Nizamettin Yigit
Dec 25, 2017
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: Sosyal Medya Paylaşımları...    ( 1... 2)
Adnan Özdemir
Oct 10, 2013
27
(13,147)
Adnan Özdemir
Dec 19, 2017
自您上次访问后没有新帖子  Transcreation veya Editing 60” TVC: per job. 30” TVC: per job. Up to 20” TVC: per job
erkehan
Dec 4, 2017
3
(1,663)
erkehan
Dec 10, 2017
自您上次访问后没有新帖子  Siyasi bağışıklık
Nizamettin Yigit
Nov 18, 2017
8
(2,655)
Ali Bayraktar
Nov 27, 2017
自您上次访问后没有新帖子  Türkçe'den İngilizce'ye Kitap Çevirisi Sayfa Başı Fiyatı
Aziz Kural
Nov 24, 2017
3
(3,102)
Aziz Kural
Nov 25, 2017
自您上次访问后没有新帖子  Uygulama çevirisinde ücret ne olmalı
amelie08
Oct 16, 2017
2
(1,611)
ATIL KAYHAN
Nov 7, 2017
自您上次访问后没有新帖子  İngilizce'ye çevirilerde Türkçe karakterler
9
(35,128)
aykuta
Nov 4, 2017
自您上次访问后没有新帖子  spam uyarısı
Emin Arı
Nov 3, 2017
3
(2,654)
Tuncay Kurt
Nov 4, 2017
自您上次访问后没有新帖子  Yurtdışından ödemelerinizi nasıl alıyorsunuz?
amelie08
Oct 18, 2017
3
(1,908)
Mehmet Karsli
Nov 3, 2017
自您上次访问后没有新帖子  Yurtdışı nakit vs kart vs kredi kartı
Mehmet Akıncı
Oct 27, 2017
8
(3,910)
Mehmet Akıncı
Oct 30, 2017
自您上次访问后没有新帖子  Altyazı/Altyazı Çevirmenliği    ( 1... 2)
Tuncay Kurt
Apr 1, 2006
23
(27,189)
amelie08
Oct 3, 2017
自您上次访问后没有新帖子  In-House Çevirmen    ( 1, 2... 3)
Tuncay Kurt
Dec 27, 2005
31
(35,997)
FigenM
Sep 25, 2017
自您上次访问后没有新帖子  Freelance Çevirmen / In-House çevirmen
FigenM
Sep 23, 2017
2
(1,883)
FigenM
Sep 24, 2017
自您上次访问后没有新帖子  Freelance Çevirmenlik
EGES
Feb 10, 2014
12
(7,132)
FigenM
Sep 23, 2017
自您上次访问后没有新帖子  Çeviri ücreti
Linda A. (X)
Aug 8, 2017
4
(3,599)
ATIL KAYHAN
Sep 23, 2017
自您上次访问后没有新帖子  Söylediklerinizi yazan bir programa ne kadar ihtiyaç duyuyorsunuz?    ( 1... 2)
fatihbarut
Jan 14, 2014
22
(12,562)
Abdullah Yetim
Sep 23, 2017
自您上次访问后没有新帖子  Sdl Trados Studio 2017 almak isteyen var mı?
Murat Söker
Dec 26, 2016
2
(3,041)
Selcuk Akyuz
Sep 16, 2017
自您上次访问后没有新帖子  Studio 2017'de xlf uzantılı dosyaların açılamaması
Handan Ceyhan
Sep 12, 2017
0
(2,087)
Handan Ceyhan
Sep 12, 2017
自您上次访问后没有新帖子  Çeviride anlama müdahale
Ali Bayraktar
Aug 28, 2017
10
(3,202)
Adnan Özdemir
Sep 1, 2017
自您上次访问后没有新帖子  sertifika almak
Duygu Mengioğlu
Jan 8, 2017
9
(4,324)
mbingol
Aug 31, 2017
自您上次访问后没有新帖子  Skrill'de kimlik doğrulama
Handan Ceyhan
Aug 29, 2017
3
(2,422)
Ali Bayraktar
Aug 30, 2017
自您上次访问后没有新帖子  Freelance EN-TR-EN çevirmen olarak hizmet vermek yeteneklerimi nasıl değerlendirebileceğim
liomc
Aug 28, 2017
0
(1,113)
liomc
Aug 28, 2017
自您上次访问后没有新帖子  Bir segmentasyon programından beklentileriniz nelerdir?
fatihbarut
Aug 23, 2017
3
(2,007)
自您上次访问后没有新帖子  Yerelleştirme kazası
Nizamettin Yigit
Aug 12, 2017
4
(2,307)
Nizamettin Yigit
Aug 18, 2017
自您上次访问后没有新帖子  Skrill ve İş Bankası
ygtalp
Aug 11, 2017
4
(6,453)
ygtalp
Aug 12, 2017
自您上次访问后没有新帖子  intihal
Selcuk Akyuz
Jun 13, 2017
6
(2,947)
Nizamettin Yigit
Aug 12, 2017
自您上次访问后没有新帖子  Kısıtlamasız internet bağlantısı    ( 1... 2)
15
(7,766)
Abdullah Yetim
Aug 8, 2017
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: İş hayatına nasıl başlayabilirim
Batuhan t
Aug 5, 2017
2
(1,958)
Batuhan t
Aug 6, 2017
自您上次访问后没有新帖子  Üyelikte yeni seçenekler ve þimdiye dek en geniþ kapsamlý ProZ.com kampanyasý: “Yolumuz Açýk”
Jared Tabor
网站工作人员
Nov 11, 2016
6
(3,017)
Adnan Özdemir
Jul 29, 2017
自您上次访问后没有新帖子  Noter yeminli tercüman tutanağının İngilizcesi
Aydin Sanli
Jul 25, 2017
6
(3,086)
Aydin Sanli
Jul 27, 2017
自您上次访问后没有新帖子  Foruma yazmıyorum çünkü...
Adnan Özdemir
Jul 24, 2017
6
(4,385)
Ali Bayraktar
Jul 27, 2017
自您上次访问后没有新帖子  Mavi Kart Yeminli Tercüman
Alper Cakin
Jun 19, 2016
5
(3,061)
Aydin Sanli
Jul 25, 2017
自您上次访问后没有新帖子  Türkçe Tıp Dili    ( 1... 2)
Cagdas Karatas
May 5, 2007
25
(27,743)
ATIL KAYHAN
Jul 24, 2017
自您上次访问后没有新帖子  Sansürsüz Çeviri: Netflix
Ali Bayraktar
Dec 19, 2016
6
(4,622)
Ali Bayraktar
Jul 21, 2017
自您上次访问后没有新帖子  Profillerdeki Gri Renk Çift Native Speaker İşareti
Baran Keki
Jun 2, 2017
9
(3,362)
Emin Arı
Jul 17, 2017
自您上次访问后没有新帖子  "zugelassener Übersetzer/in"??
2
(1,880)
自您上次访问后没有新帖子  Istanbul powwow!
Clarisa Moraña
Jun 19, 2017
6
(3,107)
自您上次访问后没有新帖子  Bilgisayar seçimi    ( 1, 2, 3... 4)
Selma Dogan
May 21, 2015
45
(23,148)
ATIL KAYHAN
Jun 19, 2017
自您上次访问后没有新帖子  Proz öldü mü? Issız acun kaldı mı?    ( 1... 2)
Emin Arı
Feb 6, 2017
15
(6,129)
Adnan Özdemir
Jun 12, 2017
自您上次访问后没有新帖子  Is Proz dead or alive?
Handan Ceyhan
Aug 13, 2015
12
(5,968)
自您上次访问后没有新帖子  Geri dönen deneme çevirileri    ( 1... 2)
Handan Ceyhan
May 29, 2017
21
(7,063)
自您上次访问后没有新帖子  Ümit Altuğ'u kaybettik
Selcuk Akyuz
Jun 3, 2017
6
(3,024)
自您上次访问后没有新帖子  Atma Recep, din kardeşiyiz
Emin Arı
Jun 1, 2017
1
(1,701)
Murad AWAD
Jun 4, 2017
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: nasıl ve nerden başlamamı önerirsiniz
Goldlight43
May 13, 2017
9
(3,483)
Emin Arı
May 25, 2017
自您上次访问后没有新帖子  Kitap çevirisinde tek seferlik ödeme
1
(1,731)
Emin Arı
May 10, 2017
自您上次访问后没有新帖子  Sözleşme/yazım kuralları
Selma Dogan
Apr 4, 2017
6
(5,813)
自您上次访问后没有新帖子  Malayca öğrenmek?
ALEXrunaway
Dec 23, 2008
7
(7,714)
zebetul
Apr 12, 2017
自您上次访问后没有新帖子  Nasıl çeviri EĞİTİMi alabilirim?
rnchzr
Feb 15, 2007
13
(18,181)
Duygu Mengioğlu
Mar 25, 2017
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: Freelance gerçeği
Emin Arı
Mar 14, 2017
10
(3,722)
Duygu Mengioğlu
Mar 24, 2017
自您上次访问后没有新帖子  Fas, Tunus, Cezayir inşaat şirketleri çevirmenliği
Alpertco
Jan 9, 2011
6
(8,521)
ATIL KAYHAN
Mar 2, 2017
张贴新话题  题外话: 已显示  字体大小: -/+

Red folder = 自您上次访问后张贴的新帖 (Red folder in fire> = 超过15条帖子) <br><img border= = 自您上次访问后没有新帖子 (Yellow folder in fire = 超过15条帖子)
Lock folder = 话题已锁住 (不可以在这里张贴新帖)


翻译行业讨论论坛

有关笔译、口译和本地化翻译等相关话题的公开讨论


Translation news in 土耳其



只有注册用户可以使用论坛的电子邮件跟踪设置


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »