This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
English to Turkish: Cost of Carry Model General field: Bus/Financial Detailed field: Finance (general)
Source text - English There are two basic concepts in finance: time-value of money and uncertainty about expectations.The two concepts are the core of financial valuations, including futures contracts.cost-of-carry model is the most widely accepted and used for pricing futures contract.
Cost-of-carry Model
Cost-of-carry model is an arbitrage-free pricing model.Its central theme is that futures contract is so priced as to preclude arbitrage profit.
In other words, investors will be indifferent to spot and futures market to execute their buying and selling of underlying asset because the prices they obtain are effectively the same.
Expectations do influence the price, but they influence the spot price and, through it, the futures price.
They do not directly influence the futures price.
According to the cost-of-carry model, the futures price is given by Futures price(Fp) = Spot Price(Sp) + Carry Cost(Cc) - Carry Return(Cr) (1)
Carry cost (CC) is the interest cost of holding the underlying asset (purchased in spot market) until the maturity of futures contract.
Carry return (CR) is the income (e.g., dividend) derived from underlying asset during holding period.
Thus, the futures price (F) should be equal to spot price (S) plus carry cost minus carry return.
If it is otherwise, there will be arbitrage opportunities as follows
When F > (S + CC - CR): Sell the (overpriced) futures contract, buy the underlying asset in spot market and carry it until the maturity of futures contract.
This is called "cash-and-carry" arbitrage.
When F < (S + CC - CR): Buy the (under priced) futures contract, short-sell the underlying asset in spot market and invest the proceeds of short-sale until the maturity of futures contract.
This is called "reverse cash-and-carry" arbitrage.
Translation - Turkish Finansta iki tane temel kavram vardır: paranın zaman değeri ve beklentilerin belirsizliği.
Bu iki kavram future kontratlarda dahil olmak üzere finansal değerlemenin özüdür.
Elde tutma maliyeti, future kontratlarda en çok kabul edilen ve kullanılan bir modeldir.
Elde Tutma Maliyeti Modeli
Elde tutma maliyeti modeli, arbitrajsız fiyatlama modelidir.
Onun temel fikri, future kontratlarının arbitraj karına fırsat vermeyecek şekilde fiyatlanmasıdır.
Diğer bir ifadeyle, yatırımcılar spot ve futures piyasalarında dayanak varlığı alım ve satım işlemlerinde kayıtsızdırlar çünkü etkin olarak temin ettikleri fiyatları aynıdır.
Beklentiler gerçekten fiyatı etkiler, fakat onlar spot fiyatı etkiler; spot fiyat aracılığıyla future'ın fiyatını etkiler.
Beklentiler doğrudan future'ın fiyatını etkilemez.
Elde tutma maliyeti modeline göre, future fiyatı şu şekildedir:
Future fiyatı (Fp)= Spot Fiyat (Sp) + Elde Tutma Maliyeti (Cc) - Elde Tutma Getirisi (Cr) (1)
Elde tutma maliyeti (CC), future kontratın vadesine kadar (spot piyasada satın alınan) dayanak varlığın tutulmasının faiz maliyetidir.
Elde tutma getirisi (CR), dayanak varlıktan elde tutma süresinde düşülen gelirdir (örneğin: temettü).
Böylece, future'ın fiyatı (F) spot fiyat (S) artı elde tutma maliyeti eksi elde tutma getirisine eşittir.
Şayet diğer türlü olursa, orada aşağıda belirtildiği üzere arbitraj fırsatları olacaktır.
F> (S+CC-CR) olduğunda; (Aşırı fiyatlanmış) Future kontratı sat, dayanak varlığı spot piyasada al ve onu future kontratın vadesine kadar elde tut.
Bu, "nakit ve taşıma" arbitrajı olarak adlandırılır.
F
English to Turkish: Adjustable Rate Mortgages General field: Bus/Financial Detailed field: Finance (general)
Source text - English The most important benefit to thrifts from issuing adjustable rate mortgages is the shifting of part of the interest rate risk from the lender to the borrower. Traditional long-term, fixed-rate mortgages place all of the interest rate risk on the lender and give borrowers the option to refinance cheaply when interest rates decline. This risk is one-sided: if interest rates rise, lenders lose; if rates fall, borrowers gain (and lenders lose again) by exercising their option to refinance at the lower rates.
A portfolio of ARMs (Adjustable Rate Mortgages) would mitigate the liquidity squeeze on thrifts since as short-term interest rates (and hence the cost of funds) rose, so would revenues. In addition to smoothing the cycle in thrifts’ net income, ARMs would also lessen the sensitivity of asset values to fluctuating interest rates. To the extent that the interest rates on outstanding ARMs repriced frequently and fully to market rates, their market values would deviate little from their par (face) values, reducing the solvency risk of a portfolio of long-term mortgages.
Translation - Turkish Değişken faizli mortgage’ların tasarruflara en büyük faydası, faiz oranı riskini borç verenden borç alana kaydırmasıdır. Geleneksel, uzun vadeli, sabit faizli mortgage’ler tüm faiz oranı riskini borç verene yıkar ve borç alana faiz oranları düştüğünde tekrar daha ucuza finanse etme opsiyonu sunar. Bu risk tek taraflıdır: Eğer faiz oranı yükselirse, borç veren kaybeder; eğer faizler düşerse, borç alan düşük faiz oranı ile refinanse etme opsiyonunu kullanarak kazanır (ve borç veren tekrar kaybeder).
DFM (Değişken Faizli Mortgageler)’lerden oluşan bir portföy, kısa vadeli faizler yükseldiğinde (ve böylece fonların artan maliyetini) bunun tasarruflar üzerinde likidite sıkışıklığı etkisini hafifletecektir. Tasarrufların net gelir döngüsünü düzgünleştirmesine ilave olarak
DFM’ler aynı zamanda varlık değerlerinin duyarlığının faiz oranların dalgalanmasına etkisini azaltırlar. Mevcut DFM’lerin faiz oranları sıklıkla ve tamamıyla piyasa oranlarıyla yeniden fiyatlandığında, onların piyasa değerleri, uzun vadeli mortgage’lerin geri ödeme riskini azaltarak, yazılı değerinden çok az sapar.
English to Turkish: Finance-Management&Strategy General field: Bus/Financial Detailed field: Management
Source text - English The secret to XXX’s success has been largely due to its ability to connect its customers with opportunities through its network, which has helped nurture and transform its customers’ small local businesses into larger businesses.
The goal now for the bank is to grow these further into large international companies, again using its connected network.
As its customers’ businesses succeed, this growth will enable XXX to then build its wealth business which in turn will increase local GDP, all of which will have been enabled by XXX.
In order to achieve its vision, XXX will continue to focus growing its key retail, wealth and corporate businesses in expanding economies and strengthen its network by rolling out efficient standards and processes across its global businesses.
XXX standards include leading edge risk and compliance controls to combat financial crime such as money laundering, as well as tax avoidance and corruption.
Translation - Turkish XXX’in başarısının sırrı büyük ölçüde, networkü aracılığıyla müşterilerini fırsatlarla irtibatlandırdırmasından kaynaklanmış, bu durum müşterilerini küçük yerek işletmelerden daha büyük işletmelere dönüşmesine yardım etmiştir.
Bankanın şimdiki amacı, yine kendi bağlantılı networkünü kullanarak, bu işletmeleri büyük uluslararası şirketler haline getirmektir.
Müşterilerinin işleri düzgün gittikçe, bu büyüme XXX’e kendi servet iş kolunu kurma olanağı verecektir. XXX tarafından olanak sağlanan tüm bu işlemler, böylece yerel Gayri Safi Yurtiçi Hasıla’yı artıracaktır.
Bu vizyona ulaşabilmek için XXX gelişen ekonomilerde kilit bireysel bankacılık, servet yönetimi bankacılığı ve kurumsal bankacılık alanlarında büyümeye odaklanmaya devam edecektir ve etkin standartlar ile süreçler sunarak global iş kollarında kendi networkünü güçlendirecektir.
XXX standartları ani risklerde yol göstermeyi ve kara para aklama, aynı zamanda vergi kaçırma ile rüşvet gibi finansal suçlarla savaşan uyum kontrollerini içermektedir.
Turkish to English: Finance, Banking - Loan Contract General field: Bus/Financial Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - Turkish Madde 5. KREDİ BORCUNUN BANKA’YA GERİ ÖDENMESİ
5.1.Kredi; Müşteri’nin, Sözleşme’nin eki niteliğindeki Ödeme Planı’nda yer alan taksitleri, taksit ödeme tarihlerinde Banka’ya nakden ve defaten ödemesi sureti ile geri ödenir.
Müşteri, Sözleşme ve mevzuat gereği ödenmesi gereken vergi, harç, resim, fon, ücret, komisyon ve masrafları da Banka’ya nakden ve defaten öder.
5.2.Müşteri, Ödeme Planı’nda yer alan kredi borcunun Banka’ya tamamen geri ödenmesinden sorumlu olup,
satın alınacak araç ile ilgili olarak Müşteri ile satıcı ve sair üçüncü şahıslar arasındaki ihtilaflar Müşteri’nin kredi borçlarını belirlenen vade, miktar ve şartlarda Banka’ya ödeme yükümlülüğünü ortadan kaldırmaz.
5.3.Müşteri’nin Ödeme Planı’ndaki taksitleri, ödeme tarihlerinde ödememesi halinde Banka, nezdindeki hesaplarının türü ve para cinsi, vadesi ve sair nitelikleri ne olursa olsun Müşteri’ye ve Kefiller’e ait tüm hesaplardan, yine sair hak ve alacaklarından/varlıklarından ayrıca Müşteri’nin rıza ve talimatına gerek olmaksızın Müşteri’nin ödenmeyen borçlarını resen tahsile yetkilidir.
Translation - English Article 5. REPAYMENT OF LOAN TO THE BANK
5.1. Loan is repaid to the Bank cash and in a single sum with the payment of the installments which are in the Payment Plan that is the supplementary of the contract, at the payment dates. The client pays to the Bank tax, fees, due, fund, pay, commission and expenses which is required to the contract and the legislation.
5.2. The client is responsible of the whole repayment of the loan which stays in the Payment Plan to the Bank. The conflicts about the vehicle which rise among the client and seller and third parties do not remove the client’s payment responsibility, under the determined maturity of the credit debts, amount and circumstances, to the Bank.
5.3. Under the circumstances of the nonpayment of the installments in the payment plan at the payment date by the client, the Bank is entitled ex officio the client’s unpaid debts care of from all the accounts of the client and guarantor whatever its type and sort of money, maturity and other qualifications, again from other right and receivables/assets, furthermore without the consent and direction of the client.
English to Turkish: Finance-Management-Strategy General field: Bus/Financial Detailed field: Management
Source text - English The secret to XXX’s success has been largely due to its ability to connect its customers with opportunities through its network, which has helped nurture and transform its customers’ small local businesses into larger businesses.
The goal now for the bank is to grow these further into large international companies, again using its connected network.
As its customers’ businesses succeed, this growth will enable XXX to then build its wealth business which in turn will increase local GDP, all of which will have been enabled by XXX.
In order to achieve its vision, XXX will continue to focus growing its key retail, wealth and corporate businesses in expanding economies and strengthen its network by rolling out efficient standards and processes across its global businesses.
XXX standards include leading edge risk and compliance controls to combat financial crime such as money laundering, as well as tax avoidance and corruption.
Translation - Turkish XXX’in başarısının sırrı büyük ölçüde, networkü aracılığıyla müşterilerini fırsatlarla irtibatlandırdırmasından kaynaklanmış, bu durum müşterilerini küçük yerek işletmelerden daha büyük işletmelere dönüşmesine yardım etmiştir.
Bankanın şimdiki amacı, yine kendi bağlantılı networkünü kullanarak, bu işletmeleri büyük uluslararası şirketler haline getirmektir.
Müşterilerinin işleri düzgün gittikçe, bu büyüme XXX’e kendi servet iş kolunu kurma olanağı verecektir. XXX tarafından olanak sağlanan tüm bu işlemler, böylece yerel Gayri Safi Yurtiçi Hasıla’yı artıracaktır.
Bu vizyona ulaşabilmek için XXX gelişen ekonomilerde kilit bireysel bankacılık, servet yönetimi bankacılığı ve kurumsal bankacılık alanlarında büyümeye odaklanmaya devam edecektir ve etkin standartlar ile süreçler sunarak global iş kollarında kendi networkünü güçlendirecektir.
XXX standartları ani risklerde yol göstermeyi ve kara para aklama, aynı zamanda vergi kaçırma ile rüşvet gibi finansal suçlarla savaşan uyum kontrollerini içermektedir.
English to Turkish: File Sharing Module General field: Tech/Engineering Detailed field: IT (Information Technology)
Source text - English FILE SHARING MODULE
File sharing is one of the basic problems faced by enterprises. If the size of a file is big, this problem grows and sharing that file with more than one person would cause problems since current file sharing, requires you to download the file in the first place when you receive it, and when you want to share it, you must re-send the same size file, which means, for a file of 10 mb as an example, that you will perform a transaction of 10 mb for downloading and another 10 mb for sending, which equals to a traffic of 20 mb. However, when you receive a file via cockpit, you do not create a data traffic more than 20 kbyte no matter whether you share that file with one person or 100 people.
With the fast and secure file sharing via the smart file transfer module, you can contact your entire team efficiently and meet your needs in file management.
You can download PDF, DOC,XLS,PPT,TXT files via cloud technology from any environment
(computer, tablet, mobile) and you can also open and use them in any environment.
Translation - Turkish DOSYA PAYLAŞIM MODÜLÜ
Dosya paylaşımı, girişimcilerin karşılaştığı temel problemlerden biridir. Eğer dosyanın boyutu büyükse bu problem büyür ve bu dosyayı birden fazla kişi ile paylaşmak problemlere neden olur, çünkü mevcut dosya paylaşımı, dosyayı aldığınızda ilk yere indirmenizi gerektirir ve onu paylaşmak istediğinizde, aynı boyuttaki dosyayı yine göndermenizi gerektirir. Şöyle ki örneğin 10 MB büyüklüğünde bir dosya, indirilirken 10 MB’lık, yüklerken 10 MB’lık işlem gerektirir. Bu da toplam 20 MB’lık trafiğe eşittir. Bununla birlikte, kokpit aracılığıyla dosyayı aldığınızda, dosyayı isterseniz 1 kişi ile isterseniz 100 kişiyle paylaşın, 20 KB’dan fazla veri trafiği yaratmasınız.
Akıllı dosya transfer modülü aracılığıyla hızlı ve güvenli dosya paylaşımında, siz tüm takımınızla etkin bir şekilde iletişim kurabilir ve ihtiyaçlarınızı dosya yönetimi içerisinde karşılayabilirsiniz.
Bulut teknolojisi ile PDF, DOC,XLS,PPT,TXT dosyalarını herhangi bir ortamdan (bilgisayar, tablet, mobil telefon) indirebilirsiniz ve bu dosyaları dilediğiniz ortamda açabilir, kullanabilirsiniz.
English to Turkish: Compliance Risk and Compliance Policy General field: Bus/Financial Detailed field: Finance (general)
Source text - English XXX adheres to transparency, ethical business best practices and global standards in its responsibilities to ensure and promote sustainability and to protect our customers and our business.
Compliance and compliance risk
Banks have compliance functions because it is required by laws and regulations and to protect customers.
For XXX, compliance policy also means following best practice and meeting high expectations of the market and our customers.
• Compliance means adhering to laws, regulations, rules, self-regulatory organisational standards, and codes of conduct.
• Compliance risk is the risk of legal or regulatory sanctions, material financial loss, or loss to reputation that a bank may suffer.
Translation - Turkish XXX, kendi sorumluluklarında sürdürebilirliği temin etmek ve teşvik etmek için, aynı zamanda kendi müşterilerini ve iş kolunu korumak amacıyla aşeffaflığa, etik işlerde en iyi uygulamalara ve global standartlara bağlı kalmaktadır.
Uyum ve uyum riski
Bankaların uyum fonksiyonları bulunmaktadır; çünkü kanunlar,düzenlemeler bunu zorunlu tutmuştur. Aynı zamanda müşterilerini korumak için bu gereklidir.
XXX için uyum politikası aynı zamanda aşağıdaki belirtilen en iyi uygulama ve piyasa ile müşterilerimizin yüksek seviyedeki beklentilerini karşılama anlamına gelmektedir.
• Uyum; hukuka, düzenlemelere, kurallara , kurumun kendi düzenleyici standartlarına ve etik kurallarına bağlı kalma anlamına gelmektedir.
• Uyum riski, hukuki veya düzenleyici yaptırımların, maddi finansal kaybın ya da bir bankanın maruz kalabileceği itibar kaybının riskidir.
More
Less
Experience
Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: Sep 2016. Became a member: Oct 2016.
Credentials
English (Istanbul University, verified) German (Cagaloglu Anatolian High School, verified) English to Turkish (Notary Public of Istanbul, verified) Turkish to English (Notary Public of Istanbul, verified) Turkish to German (Notary Public of Istanbul, verified)
German to Turkish (Notary Public of Istanbul, verified)
Adobe Acrobat, Crowdin, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Smartcat, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Trados Studio, XTM
Specialized translation and language services in Finance, Banking, Economics, Commerce, Investment, Securities, Insurance, Business, and Commerce.
Full command of Legal matters, Computer Software Localization, Technical Documents, and Manuals, Educational Materials, Games.
Turkish, Native proficiency.
Over twenty years of translation/interpretation experience.
I work with care and precision. I have never missed a deadline.
Ph.D. Candidate in Banking at Marmara University (in Turkey)
Two MA Degrees MA in International Affairs & International Finance from Columbia University (in the USA)
MA in Banking from Marmara University (in Turkey)
BA in Economics (English Language) from Istanbul University (in Turkey)
Strong knowledge of financial terminology.
Top ranking in Finance, Investment (Securities), Insurance, Business, and Commerce at English-Turkish-English and German-Turkish-German pairs on Proz.com.
Excellent knowledge of Grammar (English, German and Turkish).
Advanced level in English and German.
CAT Tools: SDL Trados Studio 2017, Crowdin, Smartcat, MemoQ.
Subtitling Tool: Subtitle Edit
Competitive and negotiable rates.
Experienced, dedicated, reliable, punctual and perfectionist.
For more information about my services, please e-mail me at: [email protected]
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.