Search results: (12 matches) Forum | Topic | Title | Text | Poster | Time | Subtitling | Good subtitling software? | Thank you for your kind assistance! | [quote]José Henrique Lamensdorf wrote:
[quote]Michelle McBride wrote:
Hello, I hope you don't mind my jumping in for a query!
I heard that Subtitle Workshop is quite good, but | Michelle McBride | Aug 7, 2016 | Subtitling | Good subtitling software? | Question about Subtitle Workshop positioning | [quote]Juan Jacob wrote:
of course.
Free ones? A lot. I use Subtitle Workshop for 15 years now. Very good, for me.
Others have this, or not, and discussion goes on. [Sound wave, for e | Michelle McBride | Aug 3, 2016 | Business issues | Translation test found on the internet | I also totally agree! | [quote]Luciana Jesus wrote:
I would just tell them the truth and how I came across the translation and just make comments on it, suggesting improvements, if there is any, or mention | Michelle McBride | Jul 26, 2016 | Poll Discussion | Poll: In what language was the last book you read for pleasure/leisure written? | English / Japanese | Tend to read in English, unless it is by Japanese author.
Presently enjoying Arnaldur Indrioason, the Icelandic crime fiction writer, translated in English.
I was reminded of the time | Michelle McBride | Jun 1, 2015 | Poll Discussion | Poll: Have you ever subtitled a movie/video for your own delight (not as a job request)? | Learning & Polishing | I do enjoy it for some enjoyment but also for staying 'in practice', and I do find that seeing other people's work can be just as a learning tool. I don't meet too may people with same | Michelle McBride | May 9, 2011 | Poll Discussion | Poll: Have you met famous people thanks to your job? | Yes | I had quite a lot of interpreting work for a friend who was a journalist at a music magazine or for TV programme (working on subtitles) in Japan, so I had the great fortune of meeting some | Michelle McBride | Nov 21, 2010 | Poll Discussion | Poll: Have you ever attended a ProZ.com powwow? | New to Powwow | I tried to get to a Powow in Long Beach, but it was just at the time of the Grand Prix so there were so many areas closed off so I couldn't get the meeting point on time.
There's one happ | Michelle McBride | Jul 5, 2010 | Poll Discussion | Poll: Which kind of dictionaries do you prefer to use? | Paper & Electronic! | I have to admit I do prefer using paper dictionary, but I have found a new 'friend' which is the portable electronic gadget that holds 4 x different kinds of dictionaries (Japanese to | Michelle McBride | Mar 5, 2010 | Poll Discussion | Poll: Do you print your translation to have a final review before delivery? | Yes, oh yes! | I must admit, I do still use the printer! If the source is not a lot of pages, I do indeed print this out as well. However, I have slowly tried to change so that I can work with the sour | Michelle McBride | May 13, 2008 | ProZ.com hosting | Sudden surge of spam to mysefl, (not) sent by me | Just in case... | Hi - I'm probably completely WAY off, but I'll add my experience to this too as it really was just terrible! It does sound to me too like a virus.
About 8 years ago I had what sounds | Michelle McBride | May 10, 2008 | Money matters | Banned outsourcer sending requests for private information (Moneybookers and bank accounts) | Thank you | I'm sure I'm not the only one that appreciates your note. It's good to have a reminder about things like this, it's awful.
Michelle
| Michelle McBride | Apr 30, 2008 | Poll Discussion | Poll: Which of these do you prefer to work in? (Please, share) | Voicing is fun! | This is actually a topic I have been thinking about this week!
I had an awful moment when I was interpreting once. I normally just interpret with mayb 2, 3 other people in the room, bu | Michelle McBride | Apr 26, 2008 | Translation industry discussion forumsOpen discussion on topics related to translation, interpreting and localization CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| Pastey | Your smart companion app
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Find out more » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |