Join us for a special edition of Language talks, where we delve into the world of literary translation. This session will feature a celebrated German author alongside a dual-talented self-published author who is also a seasoned translator. We’ll explore the unique challenges and rewards of translating literary works, from capturing the author’s voice to bridging cultural nuances.
|
Freelance Interpreter native in |
Specializes in |
|
---|---|---|
1 | Internet, e-Commerce, Materials (Plastics, Ceramics, etc.), IT (Information Technology), Computers: Systems, Networks, ... | |
2 | Clinical trials, ICF, PRO, Regulatory affairs, SmPC, letters, Marketing materials, brochures, website, Legal materials, ... | |
3 | German to English medical translator, German to Romanian medical translator, Romanian to German medical translator, English to Romanian medical translator, Romanian to English medical translator, proofreading medical translations, editing medical translations | |
4 | technical field - brochures, flyers, technical specifications, technical sheets, translation of software/hardware, technical writer, translation of contracts and legal documents, translation of certificates, economical document translations (invoices, balance sheet, ... | |
5 | Automotive / Cars & Trucks, Engineering (general), IT (Information Technology), Petroleum Eng/Sci, ... | |
6 | Trados Studio. Medical books and medical literature articles - anesthesia, pain medicine and regional anesthesia, arthroscopy, physiology, neurology, orthopedics, peripheral nervous stimulation, traumas of the nervous system, critical care, injection techniques in orthopaedics and sports medicine, ... | |
7 | Romanian, French, English, translation, proofreading, editing, DTP, interpreting, food supplements, pharmaceuticals, ... | |
8 | Telecom(munications), Printing & Publishing, Internet, e-Commerce, Photography/Imaging (& Graphic Arts), ... |
Interpreters, like translators, enable communication across cultures by translating one language into another. These language specialists must thoroughly understand the subject matter of any texts they translate, as well as the cultures associated with the source and target language.
Interpreters differ from translators in that they work with spoken words, rather than written text. Interpreting may be done in parallel with the speaker (simultaneous interpreting) or after they have spoken a few sentences or words (consecutive interpreting). Simultaneous interpreting is most often used at international conferences or in courts. Consecutive interpreting is often used for interpersonal communication.