Glossary entry (derived from question below)
May 4, 2005 09:23
19 yrs ago
5 viewers *
English term
vérification
English to French
Law/Patents
Law (general)
cette fois je me demande si j'ai traduis correctement le morceau qui va de "except that ...à communication":
similarly engaged in the transmission, storage, retrieval, hosting, formatting, or translation (or any combination thereof) of a communication made by another person, without selection or alteration of the content of the communication, except that such person's deletion of a particular communication or material made by another person in a manner consistent with subsection (c) of this section or section 230 of this title shall not constitute such selection or alteration of the content of the communication.
moi j'ai mis:
pareillement fournissant la transmission, le stockage, la récupération, l’hébergement, la composition, ou la traduction (ou toute combinaison) d’une communication faite par une autre personne, sans choix ou changement du contenu de la communication, sauf le fait pour une telle personne de supprimer une communication ou un matériau particuliers en provenance d’une autre personne en quelque sorte conformée à la sous-section (c) ou à la section 230 ne constitueront pas un tel choix ou changement du contenu de la communication.
similarly engaged in the transmission, storage, retrieval, hosting, formatting, or translation (or any combination thereof) of a communication made by another person, without selection or alteration of the content of the communication, except that such person's deletion of a particular communication or material made by another person in a manner consistent with subsection (c) of this section or section 230 of this title shall not constitute such selection or alteration of the content of the communication.
moi j'ai mis:
pareillement fournissant la transmission, le stockage, la récupération, l’hébergement, la composition, ou la traduction (ou toute combinaison) d’une communication faite par une autre personne, sans choix ou changement du contenu de la communication, sauf le fait pour une telle personne de supprimer une communication ou un matériau particuliers en provenance d’une autre personne en quelque sorte conformée à la sous-section (c) ou à la section 230 ne constitueront pas un tel choix ou changement du contenu de la communication.
Proposed translations
(French)
3 +1 | ... | Michel A. |
4 | en ce exclue la suppression par une telle personne d'une communication ou d'informations ... | Joëlle Bouille |
Proposed translations
+1
15 mins
English term (edited):
v�rification
Selected
...
.... sauf QUE le fait pour une telle personne de supprimer une communication ou un matériau particuliers en provenance d’une autre personne CONFORMÉMENT à la sous-section (c) ou à la section 230 ne constituerA pas un tel choix ou changement du contenu de la communication.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "MERCI ;)"
3 hrs
English term (edited):
v�rification
en ce exclue la suppression par une telle personne d'une communication ou d'informations ...
en ce exclue la suppression par une telle personne d'une communication ou d'informations particulières produites par une autre personne comme décrit dans la section (c) de la présente section ou la section 230 du présent titre, laquelle ne sera pas réputée sélection ou modification du contenu de la communication.
Discussion