Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
safe working
French translation:
travailler en (toute) sécurité
Added to glossary by
maix
Apr 20, 2006 14:10
18 yrs ago
English term
safe working
English to French
Science
Electronics / Elect Eng
Electricity; revetement de sol
"2mm high ribbed pattern providing safe working with standard 3 phase 450 volt working"
Il s'agit encore de la fiche technique du meme tapis caoutchouc isolant.
Il s'agit encore de la fiche technique du meme tapis caoutchouc isolant.
Proposed translations
(French)
3 +1 | travail en (toute) sécurité |
Tony M
![]() |
3 +2 | assurant une sécurité d'emploi/d'utilisation |
jean pierre belliard (X)
![]() |
Proposed translations
+1
47 mins
Selected
travail en (toute) sécurité
'working' ici fait référence au travail, et la sécurité du personnell, contrairement au 2e 'working', qui fait encore référence à la tensions d'opération.
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2006-04-21 07:00:11 GMT)
--------------------------------------------------
La forme 'working' ici (1er) est bien le 'gerund' du verbe 'to work', comme par ex.:
working with children
travailler avec les enfants
mais la phrase donnée ne se prête pas à l'utilisation ainsi de l'infinitif en FR, à moins qu'on ne dise :
...qui permettent de travailler...
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2006-04-21 07:00:54 GMT)
--------------------------------------------------
Ou plutôt 'permet', comme disait Dikran
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2006-04-21 07:00:11 GMT)
--------------------------------------------------
La forme 'working' ici (1er) est bien le 'gerund' du verbe 'to work', comme par ex.:
working with children
travailler avec les enfants
mais la phrase donnée ne se prête pas à l'utilisation ainsi de l'infinitif en FR, à moins qu'on ne dise :
...qui permettent de travailler...
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2006-04-21 07:00:54 GMT)
--------------------------------------------------
Ou plutôt 'permet', comme disait Dikran
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci à vous tous. C'est bien dans ce sens là."
+2
13 mins
assurant une sécurité d'emploi/d'utilisation
dans ce contexte on peut retenir << sécurité d'utilisation>>
Something went wrong...