Jun 30, 2006 12:48
18 yrs ago
English term

laverbread

English to French Other Cooking / Culinary
For a taste of the region try succulent Welsh lamb or the unusual laverbread, a local seaweed delicacy.

Du pain aux algues ?

Merci !

Discussion

Valérie Cromphaut Jun 30, 2006:
Etant donné que champ et laverbread n'ont pas d'équivalent en français, je laisserais également Irish stew en donnant la traduction ou une explication entre (). Irish stew (daube ou ragoût façon irlandaise)

Proposed translations

+3
7 mins
Selected

laverbread

exemple tiré d'un guide touristique :

vous pouvez déguster du laverbread (un mélange d'algues, de farine d'avoine et de bacon servi sur des toasts)

http://www.lonelyplanet.fr/_htm/destinations/index.php?mode=...
Peer comment(s):

agree Valérie Cromphaut : oui tout à fait, mon ordi réagit trop lentement!
1 min
agree Tony M
10 mins
neutral Michael Bihay : Je ne suis pas d'accord avec la définition du Lonelyplanet. Le laverbread ne désigne que les algues ; la farine et les petits bouts de bacon ne sont que des ingrédients qui permettent d'accomoder le laverbread. J'adore !
22 mins
en fait, je voulais montrer qu'il faut laisser le nom anglais...
agree Rose-Marie Le Deuff
22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "D'accord pour ne pas traduire - comme je le disais pour le haggis - mais je voulais vérifier auaparavant qu'il n'existait pas de traduction officielle. Merci"
+3
8 mins

laverbread

Vous pouvez également vérifier vos rutabagas, ils sont là aussi!
Peer comment(s):

agree Tony M
9 mins
merci Tony
agree roneill
3 hrs
agree Rose-Marie Le Deuff
22 hrs
Something went wrong...
50 mins

gâteau d'algues

so says Robert&Collins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search