Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
treatment naive
Spanish translation:
que nunca/jamás se han sometido al tratamiento
English term
treatment naive
There is also a perceived recruitment advantage—the assumption being that it is easier to obtain Indians for such trials, especially ‘treatment-naïve’ subjects.
Gracias!!!
Jun 13, 2007 21:44: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Jun 14, 2007 13:40: Yaotl Altan Created KOG entry
Proposed translations
que nunca/jamás se han sometido al tratamiento
agree |
Marian Greenfield
: Glossary - The BodyGlossary, at The Body, the complete HIV/AIDS resource. ... Treatment Naive. Used to describe a person who has never taken any of the available medications ...
3 mins
|
Grazie, Marian
|
|
agree |
Cecilia Della Croce
4 mins
|
merci :)
|
|
agree |
Maria Rosich Andreu
27 mins
|
Danke, Fraulein!
|
|
agree |
Miguel Armentia
: Copio la entrada correspondiente del diccionario de dudas de F. Navarro. ¡Saludos, Yaotl!
1110 days
|
ingenuos respecto al tratamiento
agree |
Gándara
4 mins
|
agree |
John Hughson (J.D., M.B.A. Finance)
5 mins
|
disagree |
Yaotl Altan
: Es una acepción diferente
9 mins
|
tienes razón....
|
sujetos que no están conscientes del (de las implicaciones del) tratamiento
vírgenes de tratamiento
I Cohen Alcahe, V López Cajas, A Camposeco - Rev. med. interna, 1991 - bases.bireme.br
... Título: Tratamiento acortado (seis meses) de tuberculosis pulmonar, en pacientes
vírgenes de tratamiento con seguimiento de tres años / Short course ...
En caché - Búsqueda en la web
[LIBRO] Tratamiento de la Toxoplamosis: Esquemas para la Forma Congénita y en el Inmunosuprimido
JEG Marín - revmed.unal.edu.co
... tratamiento y de la eficacia experimental y clínica demostrada de algunos antibióticos. ...
En el caso de niños "vírgenes" para tratamiento mayores de un ...
Artículos relacionados - En caché - Búsqueda en la web
Resistencia inicial del M. tuberculosis a las drogas antituberculosas (1988-1989)
L Asencios, H Sanabria, S Diaz, N Quispe - Rev. méd. hered, 1993 - bases.bireme.br
... M. tuberculosis aisladas de esputos de pacientes virgenes al tratamiento y provenientes
de las Unidades Departamentales de salud de Lima, Callao y La Libertad. ...
Citado por 3 - Artículos relacionados - En caché - Búsqueda en la web
APORTES DE LA BACTERIOLOGIA AL CONOCIMIENTO DE LA TUBERCULOSIS EN LA PROVINCIA DECATAMARCA.
RA Medina, FC de la Salud - editorial.unca.edu.ar
... cepas de Mycobacterium tuberculosis resistente a los dos antibióticos más importantes ...
en las muestras de 14 casos vírgenes de tratamiento investigadas por ...
Artículos relacionados - Versión en HTML - Búsqueda en la web
Discussion
2 Otras expresiones médicas con naive son: naive animal (animal no sometido previamente a experimentación) y naive CD4 cell (linfocito CD4 indiferenciado o linfocito CD4 virgen, mejor que «linfocito CD4 naive», como ya se ve en las traducciones del inglés).
Saludos.
Como antónimo de naive, para indicar que un paciente sí ha recibido tratamiento previo, se ve bastante en inglés la construcción treatment-experienced (generalmente aplicada al tratamiento antirretrovírico, aunque no se indique expresamente). En la mayor parte de los casos puede traducirse sin problemas por ‘paciente ya tratado’, ‘paciente con tratamiento previo’, ‘paciente que ha recibido tratamiento previo’, ‘paciente tratado con anterioridad’ o, puestos a acuñar un neologismo en español, ‘paciente pretratado’.
naive (o naïve). El adjetivo francés naïf (ingenuo, sencillo) pasó al español a partir de su forma masculina, naïf, que puede verse en el lenguaje español de la pintura en su forma francesa naïf o en la castellanizada ‘naíf’; pero pasó al inglés a partir de su forma femenina naïve, que en inglés suelen escribir sin diéresis, naive. En los textos científicos, se ha generalizado en inglés el uso de naive ya no con su sentido original de ‘ingenuo’ o ‘sencillo’, sino para expresar la ausencia de exposición previa, como en los ejemplos que comento a continuación:
1 La expresión naive patient (o treatment-naive patient), que se acuñó en los estudios clínicos sobre el sida, se usa cada vez más en otros contextos para hacer referencia a los pacientes sin tratamiento previo con un determinado fármaco. En la mayor parte de los casos puede traducirse sin problemas por ‘paciente sin tratamiento previo’, ‘paciente que no ha recibido tratamiento previo’ o, puestos a acuñar un neologismo en español, ‘paciente nulitratado’ o ‘paciente neófito’.
(continúo en otra ventana por falta de espacio)