Glossary entry

English term or phrase:

revitalization

Italian translation:

recupero, riqualificazione

Added to glossary by Sabina Moscatelli
Oct 26, 2007 04:42
17 yrs ago
3 viewers *
English term

revitalization

English to Italian Bus/Financial Real Estate
As our real estate services business has grown, we have launched an in-house project for environmentally oriented asset businesses, an in-house strength, contributing to progress by applying the project as part of our total solutions capabilities to the real estate revitalization business.

Cosa si intende? Ristrutturazione?
Ho visto che in glossario c'è già rivitalizzazione e, per assonanza, è la prima soluzione a cui avevo pensato, ma mi lascia dei dubbi.

Discussion

Oscar Romagnone Oct 31, 2007:
Di nulla, ciao Sabina! :)

Proposed translations

11 hrs
Selected

recupero

recupero o anche riqualificazione. Troverai molti riscontri in Google!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie mille. Conferma la mia ipotesi."
53 mins

ravvivare

un 'idea

ma per me anche rivitalizzare potrebbe andare bene
ravvivare il commercio immobiiare

secondo me si tratta di usare nuove idee e strategie per vendere di più (e in più settori del mercato, vedi l'accenno al "environmentally oriented asset"). Una parte della strategia può anche essere la ristrutturazione, ma la parola esprime qualcosa di più....
Peer comment(s):

neutral Francesca Pesce : solo che "revitalization" qui fa chiaramente riferimento a "real estate" e non a "business".
3 hrs
Something went wrong...
1 hr
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search