Discussion

Angela Greenfield Jan 17, 2008:
В зависимости от контекста (хотелось бы все преложение увидеть) может быть: "руководство, находящееся в затруднительной ситуации", либо кто-то это руководство вызвал на кулачный бой (шучу, конечно). Дайте контекст, пожалуйста.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

спорное или неумелое управление; руководство, столкнувшееся с проблемами

В зависимости от контекста возможны разные варианты
Либо подразумевается нумелое управление (руководство - как процесс), вызывающее возражения, либо руководство (как правление, руководящие органы), испытывающее затруднения в своей деятельности
Peer comment(s):

agree Alexandra Tussing
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Большое спасибо! Все толкования близки, но это-более полно,по-моему. Контекст: "there is a misunderstanding of the nature of heat rate improvements by thermodynamically challenged management: economic return from combustion efficiency and turbine cycle improvements can be complex ". Я перевел как "неясное понимание... руководством, недостаточно компетентным в термодинамике ""
+1
5 mins

руководство, находящееся в затруднительной ситуации

нужен контекст
Peer comment(s):

agree Alexandra Tussing
4 hrs
Thanks!
Something went wrong...
+1
57 mins

руководство, перед которым стоят сложные задачи

Один из вариантов
Peer comment(s):

agree Alexandra Tussing
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search